The Gathering - Mandylion

Documento sin título
Mandylion
Año: Agosto 22, 1995
Lineup: Anneke van Giersbergen
-
Vocals
René Rutten
-
Guitars, Flute
Jelmer Wiersma
-
Guitars
Frank Boeijen
-
Synthesizer
Hugo Prinsen Geerligs
-
Bass
Hans Rutten
-
Drums
País: Países Bajos
All Music by The Gathering
All Lyrics by Anneke van Giersbergen
 
 
01. Strange Machines 06:04
02. Eléanor 06:41
03. In Motion # 1 06:56
04. Leaves 06:01
05. Fear the Sea 05:49
06. Mandylion 05:01
07. Sand and Mercury 09:57
08. In Motion # 2 06:07
52:36
01. Strange Machines 01. Máquinas Extrañas

It has always been in the back of my mind
dreaming about going to the corners of time
I always wanted to fly in strange machines

I wanna do centuries in a lifetime
and feel it with my hands
touch the world war II and Cleopatra
flying...

Could it be that my dream would come true
building a machine that would actually do
what I want it to do

Russian Revolution, let's do that in one day
Beethoven and Gershwin I think that would be o.k.
More than anything I wanna fly in strange machines

I wanna do centuries in a lifetime
and see it with my eyes
watch Jesus rise, if he ever did
flying...

I wanna do centuries in a lifetime
and feel it with my hands
touch renaissance and Chaka Khan
flying...

 

Summer 1994, my parents' place.
René came downstairs totally
enthusiastic about a new riff.
I had to move my ass and listen to it too...
It sounded terribly simple. I had to laugh,
and didn't hear the potential at all.
It sounded so slow, quite boring.
We changed the tempo a bit and voilà!
Strange Machines even hit the charts in Holland and
became one of the catchiest
tunes we ever wrote.
[Hans]

When we arrived in the studio on the first day of the
Mandylion recordings, we unpacked, set up our gear
and started playing Strange Machines.
It felt so good we recorded it immediately and there you
go; within the first few hours we nailed this song.
[René]

Siempre ha estado en lo profundo de mi mente
el soñar con ir a los rincones del tiempo
Siempre quise volar en extrañas máquinas

Quiero pasar siglos en una vida
y sentirla con mis manos
tocar la segunda guerra mundial y a Cleopatra
volando...

¿Podría ser que mi sueño se hiciera realidad
construyendo una máquina que en realidad haga
lo que yo quiera que haga?

La Revolución Rusa, hagamos eso en un día
Beethoven y Gershwin creo que eso estaría bien
Más que nada quiero volar en extrañas máquinas

Quiero pasar siglos en una vida
y verlo con mis ojos
mirar a Jesús levantarse, si es que alguna vez lo hizo
volando...

Quiero pasar siglos en una vida
y sentirlo con mis manos
tocar el renacimiento y a Chaka Khan
volando...

 

Verano de 1994, en la casa de mis padres.
René bajó las escaleras totalmente
entusiasmado con un nuevo riff.
Tuve que mover mi trasero y escucharlo también...
Sonaba terriblemente simple. Tuve que reírme,
y no oí el potencial en absoluto.
Sonaba tan lento, bastante aburrido.
Cambiamos un poco el tempo y ¡listo!
Máquinas Extrañas incluso llegó a las listas en Holanda y
se convirtió en una de las canciones
más pegajosas que hemos escrito.
[Hans]

Cuando llegamos al estudio el primer día de las
grabaciones de Mandylion, desempacamos, configuramos
nuestro equipo y comenzamos a tocar Máquinas Extrañas.
Se sintió tan bien que lo grabamos de inmediato y ahí lo
tienen; en las primeras horas clavamos esta canción.
[René]

02. Eléanor 02. Eléanor

Underneath the mask you've buried yourself into
it's coal-black
I am tired of the gulping that you do
Every day a new face
What if I unscrew
your own identity
Wouldn’t you guess there's nothing left of you?

The quicksand of life drags us
down into the circle
One day, one day, we might not catch you

I feel sorry for what you try to do
breaking others down, to try and to pursue
your own selfish interests
I am starting to get sick of you

Whatever happened ever since you left
you make yourself and me look like fools

Whatever happened ever since you left...

 

While working on several other songs,
we also came up with a very cinematic theme.
We all had visions of very
depressing square chimneys,
buildings from the Thirties,
industrial factory sites,
and gloomy dark Polish landscapes.
Yes, we also saw the movie Schindler's List
and we were all very impressed by it.
This song was written a bit in that perspective.
The double bass choruses were a mere panic answer to
this film. The title has nothing to do with the lyrics directly
(Eléanor was Sam's daughter in J.R.R. Tolkien's famous
masterpiece The Lord of The Rings),
but just sounded cool with the music.
[Frank]

Debajo de la máscara en la que te has enterrado
es negro como el carbón
Estoy cansada de que estés tragando saliva
Cada día una nueva cara
¿Y qué si destapo
tu propia identidad?
¿No adivinarías que no queda nada de ti?

Las arenas movedizas de la vida nos arrastran
dentro del circulo
Un día, un día, puede que no te atrapemos

Siento lástima por lo que intentas hacer
quebrantando a los demás, para probar y perseguir
tus propios intereses egoístas
Estoy empezando a cansarme de ti

Lo que sea que haya pasado desde que te fuiste
haces que tú mismo y yo parezcamos unos tontos

Lo que sea que haya pasado desde que te fuiste...

 

Mientras trabajábamos en muchas otras canciones,
también se nos ocurrió un tema muy cinematográfico.
Todos tuvimos visiones de muchas
chimeneas cuadradas deprimentes,
edificios de los años Treinta,
sitios de fábricas industriales
y sombríos paisajes Polacos oscuros.
Sí, también vimos la película La Lista de Schindler
y nos impresionó mucho a todos.
Esta canción fue escrita un poco en esa perspectiva.
Los coros de contrabajo fueron una mera respuesta de
pánico a esta película. El título no tiene nada que ver con la
letra directamente (Eléanor era la hija de Sam en la famosa
obra maestra de J.R.R. Tolkien El Señor de los Anillos),
pero simplemente sonaba bien con la música.
[Frank]

03. In Motion # 1 03. En Movimiento # 1

Kill me with your thoughts
use your mind
hand me over to this world
into death...

Make me cry in vain
leave one tear
touch my face with your sigh
leave me against the stream
one hundred worlds will see me
passing by...

 

This song was the first song we recorded with
Anneke in a professional studio, and it blew us all
away when we heard her sing. The choruses
were, again, a wink to the early shoe-gazer scene
from Britain (Slowdive, My Bloody Valentine),
but also Dead Can Dance was an important
influence for this song. The waltzing beat in it
had a very dreamy atmosphere and was one of
our better three-quarter tempos. We all still love
this song a lot, but if we had to re-record it now
we would leave out some empty spaces.
[Frank]

Mátame con tus pensamientos
usa tu mente
entrégame a este mundo
en muerte...

Hazme llorar en vano
deja que caiga una lágrima
toca mi rostro con tu suspiro
déjame contra la corriente
un centenar de mundos me verán
pasar...

 

Esta canción fue la primera canción que grabamos con
Anneke en un estudio profesional, y nos impactó a todos
cuando la oímos cantar. Los coros fueron, una vez más, un
guiño a la escena temprana del shoegaze de Gran Bretaña
(Slowdive, Mi Sangriento San Valentín), pero
también Dead Can Dance fue una influencia
importante para esta canción. El ritmo del vals tenía un
ambiente muy soñador y fue uno de nuestros mejores
compás de tres cuartos. Aún nos gusta mucho a todos esta
canción, pero si tuviéramos que regrabarla ahora
dejaríamos fuera algunos espacios vacíos.
[Frank]

04. Leaves 04. Hojas

I close your eyes with my mouth
now you don't see anything
but you feel my breath all over
I can feel you too

Although I don't really know you
I don't really care

Cry with me, make my day
tomorrow all will be gone
all the sweetness and all the fun
No, I don't wanna know...

Although I don't really know you
I don't really care

Now that you're gone I don't know
how to really feel inside
baring the hope to see you again
I guess I never will

Now that I do really know you
Yes, I really care!

 

Possibly the most
romantic song we ever wrote. The classic theme in the
beginning was a bit bombastic and the guitars blended very
nicely with it. Also, Anneke's lyrics were very personal
about an ending relationship.
The video (made by Dutch cult-filmmaker Marc de Cloe)
had a very romantic feel and story.
Some shots were filmed at the Vatican,
the band shots were filmed in a forest
in the south of the Netherlands.
We think it's our best video yet.
If I listen to it nowadays it strikes me how vital and full of
energy this song sounds. It is a true boost.
Trying to avoid the kitschy bombast,
I think we did a good job on this one.
[Frank & Hans]

Cierro tus ojos con mi boca
ahora no ves nada
pero sientes mi respiración por todas partes
yo puedo sentirte también

Aunque en realidad no te conozco
realmente no me importa

Llora conmigo, haz mi día
mañana todo se habrá ido
toda la dulzura y toda la diversión
No, no quiero saber...

Aunque en realidad no te conozco
realmente no me importa

Ahora que te has ido no sé
realmente cómo sentirme por dentro
desvelando la esperanza de verte de nuevo
supongo que nunca lo haré

Ahora que realmente te conozco
¡Sí, realmente me importa!

 

Posiblemente la canción
más romántica que hayamos escrito. El tema clásico al
principio era un poco grandilocuente y las guitarras se
combinaban muy bien con eso. Además, la letra de Anneke
fue muy personal acerca del final de una relación.
El video (hecho por el cineasta de culto Holandés Marc de
Cloe) tenía una sensación e historia muy románticas.
Algunas tomas fueron filmadas en el Vaticano,
las tomas de la banda fueron filmadas en un bosque
al sur de los Países Bajos.
Creemos que es nuestro mejor video hasta ahora.
Si lo escucho hoy en día, me sorprende lo vital y llena de
energía que suena esta canción. Es un verdadero impulso.
Tratando de evitar la grandilocuencia kitsch,
creo que hicimos un buen trabajo en este tema.
[Frank y Hans]

05. Fear the Sea 05. Teme al Mar

Water travels by itself
inspires us to fear the sea
When it affects our state of mind
we drown in our make believe

Those little drops that cover two-thirds
Eventually there will be nothing left
but water, this water

It rules but even so
it tears apart around us
Throws itself high up in the sky
Never will we be able to tame

 

Also known as “The Jelmer Song”
as he wrote most of the guitar lines.
The guitar parts are kind of “wave” oriented,
like The Cocteau Twins, who Jelmer liked a lot.
In fact, we all fell for the soothing,
romantic tunes of the Twins.
This was the last song we wrote
for the Mandylion sessions.
Some up-tempo parts, lots of mood changes,
a long bridge, making this
an overall important album song,
despite the fact that some people think
is the “odd one out” song on Mandylion.
The lyrics contain a very present
topic nowadays, unfortunately.
Quite a Dutch topic as well,
throughout centuries,
we are always trying to keep our feet dry.
[Hans]

El agua que viaja por sí misma
nos inspira a temer al mar
Cuando afecta nuestro estado de ánimo
nos ahogamos en nuestras fantasías

Esas pequeñas gotas que cubren dos tercios
Eventualmente no quedará nada
más que agua, esta agua

Gobierna, pero aun así
se desgarra a nuestro alrededor
Se arroja a si misma a lo alto del cielo
Nunca la podremos domar

 

También conocida como "La Canción de Jelmer"
ya que él escribió la mayoría de las líneas de guitarra.
Las partes de la guitarra están orientadas como una "ola",
como Los Gemelos Cocteau, a quien Jelmer le gustaban
mucho. De hecho, todos nos enamoramos de las
melodías relajantes y románticas de los gemelos.
Esta fue la última canción que escribimos
para las sesiones de Mandylion.
Algunas partes de ritmo rápido, muchos cambios de humor,
un puente largo, hacen de esta
una canción importante del álbum en general,
a pesar del hecho de que algunas personas piensan que es
la canción "que no encaja" en Mandylion.
La letra contiene un tema muy actual
hoy en día, por desgracia.
Un tema bastante Holandés también,
a lo largo de los siglos,
siempre tratamos de mantener nuestros pies secos.
[Hans]

06. Mandylion 06. Mandylion

IN REMEMBERANCE OF HAROLD GLOUDEMANS

 

Title track. Written by René and Frank
while they were both playing
in a project called Diep Triest.
They played in several pubs in Oss,
the city where we come from. This song
was standing out from the other ones,
making it a very introspective piece of
music, the calmness in the eye of the storm.
Flirting with electronic world
music, together with some
gloomy gothic elements
this is a song on its own.
[Hans]

EN MEMORIA DE HAROLD GLOUDEMANS

 

Tema del título. Escrito por René y Frank
mientras ambos tocaban
en un proyecto llamado Diep Triest.
Tocaron en varios pubs en Oss,
la ciudad de donde venimos. Esta canción
se destacaba de las demás,
haciéndola una pieza musical muy
introspectiva, la calma en el ojo de la tormenta.
Coqueteando con la música del mundo
electrónico, junto con algunos
sombríos elementos góticos
esta es una canción por sí misma.
[Hans]

07. Sand and Mercury 07. Arena y Mercurio

My dear, don't leave me now
close at the edge of my end
All this time you have been my friend
don’t go, stay for a while

My dear, you're losing me now
this will be my last hour
Hear my voice, see my face
see how sick I am
How I long for your embrace

 

The opus magnum of the album. It contains three
pieces of songs we had lying around combined and
blended in a perfect way. The first part is quite heavy,
Celtic Frost-oriented maybe. Simple, but not
too simple, with a lot of grandeur and flair without
becoming too bombastic. I can vaguely recall the fact
that the musical idea was about chasing whales.
Sounds stupid maybe, but every time we write a piece
of music we try to combine images, smells and even try
to make them as tangible as possible.
This is a great song we used to end our set with
during the Mandylion and Nighttime Birds tours.
The uplifting ending part is still great
and gives me the chills every time.
[Hans]

Querido, no me dejes ahora
cerca del borde de mi final
Todo este tiempo has sido mi amigo
no te vayas, quédate un momento

Querido, me estás perdiendo ahora
esta será mi última hora
Escucha mi voz, ve mi rostro
mira lo enferma que estoy
Cómo anhelo tu abrazo

 

La obra maestra del álbum. Contiene tres
piezas de canciones que teníamos por ahí, combinadas y
mezcladas de una manera perfecta. La primera parte es
bastante pesada, orientado a Celtic Frost tal vez. Simple,
pero no tan simple, con mucha grandeza y estilo sin
convertirse tan grandilocuente. Puedo recordar vagamente
el hecho de que la idea musical era la de cazar ballenas.
Tal vez suene estúpido, pero cada vez que escribimos una
pieza musical intentamos combinar imágenes, olores e
incluso intentar hacerlas lo más tangibles posible.
Esta es una gran canción con la que terminamos nuestro
set durante los tours de Mandylion y Nighttime Birds.
La inspiradora parte final sigue siendo genial
y siempre me da escalofríos.
[Hans]

08. In Motion # 2 08. En Movimiento # 2

I see him turn away
although my eyes are shut with emptiness
and again the rain falls down
together with me

This blood in my body runs for you
Drink my tears as I cry

My heart and my mind crave for you
Drink my tears as I cry

It is sad how the rain falls down

Make me cry in vain
leave one tear
touch my face with your sigh
leave me against the stream
one hundred worlds will see me
passing by...

I see you walk away
falling down I cry and scream your name
and again the rain falls down
together with me

My ache is yours as I am
Drink my tears as I cry

 

Last song.
A combination of many element.
It was such a great moment
when we figured out the chorus of
In Motion # 1 fit perfectly in # 2.
A waltz again.
Romantic tossers we were
and still are.
[Hans]

Lo veo apartarse
aunque mis ojos están cerrados con un vacío
y de nuevo cae la lluvia
junto conmigo

Esta sangre en mi cuerpo corre por ti
Bebe mis lágrimas mientras lloro

Mi corazón y mi mente imploran por ti
Bebe mis lágrimas mientras lloro

Es triste como cae la lluvia

Hazme llorar en vano
deja que caiga una lágrima
toca mi rostro con tu suspiro
déjame contra la corriente
un centenar de mundos me verán
pasar...

Veo cómo te alejas
lloro cayendo y grito tu nombre
y de nuevo cae la lluvia
junto conmigo

Mi dolor es tuyo tanto como yo exista
Bebe mis lágrimas mientras lloro

 

Última canción.
Una combinación de muchos elementos.
Fue un gran momento
cuando nos dimos cuenta de que el estribillo de
En Movimiento # 1 encajaba perfectamente en la # 2.
Un vals de nuevo.
Unos tontos románticos fuimos
y aún lo somos.
[Hans]

 
Traducción: Uriel Negrete


The Gathering - 1995

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Music Note 7