Rainbow - Rising

Documento sin título
Rising
Año: Mayo 17, 1976
Lineup: Ronnie James Dio
-
Vocals
Ritchie Blackmore
-
Guitars
Tony Carey
-
Keyborads
Jimmy Bain
-
Bass
Cozy Powell
-
Drums
Music: Blackmore & Dio
Lyrics: Ronnie James Dio
País: Reino Unido
   
   
01. Tarot Woman 06:08
02. Run with the Wolf 03:47
03. Starstruck 04:04
04. Do You Close Your Eyes 02:58
05. Stargazer 08:27
06. A Light in the Black 08:11
33:35
01. Tarot Woman 01. La Tarotista

I don't wanna go
something tells me no, no, no, no
but traces in the sand
the lines inside my hand say go, go, go

Beware of a place
a smile on a bright shiny face
I'll never return, how do you know
Tarot woman, I don't know, I don't know

She can take you there
the entrance to the fair, my, my, my
Ride a carousel
and cast a magic spell, you can fly, fly

Beware of a place
a smile on a bright shiny face
I'll never return, how do you know
Tarot woman, well I don't know, I don't know
I don't know
I don't know

Something in the air
tells me to beware, no, no, no
Her love is like a knife
she'll carve away your life, so, go, go, go

Beware of a place
a smile on a bright shining face
I'll never return up to your love
Tarot woman, I don't know, I don't know
I don't know
Hey, I don't know

No quiero ir
algo me dice no, no, no, no
pero las huellas en la arena
y las líneas en mi mano dicen ve, ve, ve

Ten cuidado con un lugar
y con una sonrisa en un rostro muy brillante
Nunca regresaré, ¿cómo lo sabes?
Tarotista, no lo sé, no lo sé

Ella puede llevarte allí
a la entrada de la feria, oh, oh, oh
Sube al carrusel
y lanza un hechizo mágico, puedes volar, volar

Ten cuidado con un lugar
y con una sonrisa en un rostro muy brillante
Nunca regresaré, ¿cómo lo sabes?
Tarotista, no lo sé, no lo sé
No lo sé
No lo sé

Algo en el aire
me dice que tenga cuidado, no, no, no
Su amor es como una navaja
ella desbastará tu vida, así que, vete, vete, vete

Ten cuidado con un lugar
y con una sonrisa en un rostro muy brillante
Nunca regresaré, ¿cómo lo sabes?
Tarotista, no lo sé, no lo sé
No lo sé
Hey, no lo sé

02. Run with the Wolf 02. Corre con el Lobo

In the light of the day
you can hear the old ones say
was the sound last night the wind?
can you feel the change begin?

By the fall of the snow
a single soul will go
The footsteps on the white
There's an unholy light

There's a hole in the sky
something evil's passing by, what's to come
When the siren calls you go
to run with the wolf

When the world makes a turn
the eyes of one will learn
that the sound just like the wind
only makes the change begin

By the end of the rain
the feelings passed again
from things that snap and bite
an unholy light

There's a hole in the sky
something evil's passing by, what's to come
When the siren calls you go
to run with the wolf

There's a break in the ground
like the swirling waters
angry as they pull you down
When the siren calls you go, yeah
to run with the wolf, run with the wolf

There's a hole in the sky
something evil's passing by, what's to come
When the siren calls you go, yeah
to run with the wolf, Run with the wolf

Like a beast in the field
you know his fate is still
You run with the wolf, oh oooh
run with the wolf

Seas that make you know it's late now we go
to run, run, run, run, run, run, run, run with the wolf
run with the wolf, run with the wolf
run with the wolf, run, run, run...

A la luz del día
puedes escuchar a los ancianos decir:
¿fue el sonido de anoche el viento?
¿puedes sentir el comienzo del cambio?

Al caer la nieve
una sola alma se irá
Las huellas en lo blanco
Hay una luz impía

Hay un agujero en el cielo
por el que atraviesa algo maligno, que se avecina
Cuando la sirena te llame para ir
a correr con el lobo

Cuando el mundo de una vuelta
los ojos de uno aprenderán
que un sonido como el del viento
solo hace que comience el cambio

Al finalizar la lluvia
los sentimientos brotaron de nuevo
de cosas que sujetan y muerden
una luz impía

Hay un agujero en el cielo
por el que atraviesa algo maligno, que se avecina
Cuando la sirena te llame para ir
a correr con el lobo

Hay una brecha en el suelo
como las aguas arremolinándose
furiosas mientras te arrastran hacia abajo
Cuando la sirena te llame para ir, sí
a correr con el lobo, corre con el lobo

Hay un agujero en el cielo
por el que atraviesa algo maligno, que se avecina
Cuando la sirena te llame para ir, sí
a correr con el lobo

Como una bestia en el campo
sabes que su destino sigue siendo el mismo
Corres con el lobo, oh oooh
corre con el lobo

Mares que te hacen saber que es tarde, ahora nos vamos
a correr, correr, correr, correr, correr con el lobo
corre con el lobo, corre con el lobo
corre con el lobo, corre, corre, corre...

03. Starstruck 03. Cautivada por la Fama

If I'm high on a hill
she will still be looking down at me
What does she see
that brings her closer every day to my heart
If I'm away from home and think I'm all alone
she's there somewhere, I look around and see
and looking back at me, she's there, beware

Creeping like a hungry cat
seen it before
and I know it can mean that

the lady's starstruck,
she's nothing but bad luck
the lady's starstruck,
running after me
the lady's starstruck,
she's nothing but bad luck
yeah, yeah

I could fly to the moon
but she'd soon find a way to be there
I never knew for a while
that a smile made them really care

She wants a souvenir
to everyone it's clear
She's hooked, one look
She wants a photograph
and everybody laughs
but not me 'cause I see

she's creeping like a hungry cat
I've seen it before
I know it can mean that

the lady's starstruck,
she's nothing but bad luck
the lady's starstruck,
running after me
the lady's starstruck,
she's nothing but bad luck
oh oh o-o-oh

Oh my
the lady's starstruck,
she's nothing but bad luck
the lady's starstruck,
running after me
the lady's starstruck,
she's nothing but bad luck
yeah, yeah

It used to be a game
now I can't repeat my name at all
She seems to believe that
I never can refuse her call

She wants a souvenir
to everyone it's clear
She's hooked, one look
She wants a photograph
and everybody laughs, hah!
but not me 'cause I see

she's creeping like a hungry cat
I've seen her before
I know it can mean that

the lady's starstruck,
she's nothing but bad luck
the lady's starstruck,
running after me
the lady's starstruck,
she's nothing but bad luck
bad luck...

the lady's starstruck,
she's nothing but bad luck
the lady's starstruck,
running after me
the lady's starstruck,
she's nothing but bad luck
bad luck, bad luck, bad luck
and back of a tree are looking back at me
Climbing up my stair
I've just got to beware
lady starstruck, yes,
she's bad luck, bad luck

Si estuviera en lo alto de una colina
ella aún estaría mirándome hacia abajo
¿Qué ve ella
que la acerca cada día más a mi corazón?
Si estoy lejos de casa y pienso que estoy solo
ella está allí en alguna parte, miro alrededor y observo
y mirándome de vuelta, ella está allí, cuidado

Arrastrándose como un gato hambriento
lo he visto antes
y sé que puede significar que

la dama cautivada por la fama,
no es más que mala suerte
la dama cautivada por la fama,
corre tras de mí
la dama cautivada por la fama,
no es más que mala suerte
sí, sí

Podría volar hacia la luna
pero ella pronto encontraría una manera de estar allí
Por mucho tiempo nunca supe
que una sonrisa les importara tanto

Ella quiere un recuerdo
para todos está claro
Ella se engancha, con una mirada
Ella quiere una fotografía
y todos se ríen
pero yo no porque veo

que se arrastra como un gato hambriento
lo he visto antes
y sé que puede significar que

la dama cautivada por la fama,
no es más que mala suerte
la dama cautivada por la fama,
corre tras de mí
la dama cautivada por la fama,
no es más que mala suerte
oh oh o-o-oh

Oh dios
la dama cautivada por la fama,
no es más que mala suerte
la dama cautivada por la fama,
corre tras de mí
la dama cautivada por la fama,
no es más que mala suerte
sí, sí

Solía ser un juego
ahora no puedo repetir mi nombre en absoluto
Ella parece creer que
nunca puede rechazar su llamada

Ella quiere un recuerdo
para todos está claro
Ella se engancha, con una mirada
Ella quiere una fotografía
y todos se ríen, ¡ja!
pero yo no porque veo

que se arrastra como un gato hambriento
lo he visto antes
y sé que puede significar que

la dama cautivada por la fama,
no es más que mala suerte
la dama cautivada por la fama,
corre tras de mí
la dama cautivada por la fama,
no es más que mala suerte
mala suerte...

la dama cautivada por la fama,
no es más que mala suerte
la dama cautivada por la fama,
corre tras de mí
la dama cautivada por la fama,
no es más que mala suerte
mala suerte, mala suerte, mala suerte
y detrás de un árbol está mirándome
Subiendo mi escalera
solo debo de tener cuidado
dama cautivada por la fama, sí,
ella es mala suerte, mala suerte

04. Do You Close Your Eyes? 04. ¿Cierras los ojos?

Oh na na na na
Mystery in me is something I can't see
but I see you very well
You slinky, cool and nobody's fool
but there's something inside I can't tell

I know a poor man, a rich man
I know I can talk to a king
but nobody here is gonna tell me
I can't find out one thing

I see your glow around you
Open your arms 'cause I'm walking to you
come straight or through
Maybe I'm wrong
but I know it won't take long to see
Do you close your eyes?
Do you close your eyes?
Do you close your eyes when you making love?
yeah, yeah
Making sweet love to me, yeah

The logical friend said that
I know in the end
the things that make me smile
to right from the start,
I take the image of your heart
and know it all the while

I know a rich man, a poor man
I know I can talk to a king, yeah
So nobody here is gonna make me believe
I can't find out one thing

I see your glow around you
Open your arms 'cause I'm coming, running,
straight or through
I could be wrong
but I know it won't take long to see
Do you close your eyes?
Do you close your eyes?
Do you close your eyes when you making love?
yeah

Do you close your eyes?
Do you close your eyes? I've gotta know
Do you close your eyes when you making love?

Oh na na na na
El misterio en mí es algo que no puedo ver
pero a ti te veo muy bien
Eres sensual, primorosa y tonta de nadie
pero hay algo por dentro que no puedo decir

Conozco a un hombre pobre, a un hombre rico
Sé que puedo hablar con un rey
pero nadie aquí me va a decir
que no puedo encontrar una cosa

Veo el brillo a tu alrededor
Abre tus brazos porque estoy caminando hacia ti
directamente o abriéndome paso
Quizás esté equivocado
pero sé que no tomará mucho tiempo verlo
¿cierras los ojos?
¿cierras los ojos?
¿cierras los ojos cuando haces el amor?
sí, sí
Haciéndome el dulce amor, sí

El amigo lógico dice que
lo sabe al final
las cosas que me hacen sonreír
para ser justos desde el principio,
llevo la imagen de tu corazón
y lo conozco todo el tiempo

Conozco a un hombre pobre, a un hombre rico
Sé que puedo hablar con un rey, sí
Así que nadie aquí me va a hacer creer
que no puedo encontrar una cosa

Veo el brillo a tu alrededor
Abre tus brazos porque estoy viniendo, corriendo,
directamente o abriéndome paso
Puede que esté equivocado
pero sé que no tomará mucho tiempo verlo
¿cierras los ojos?
¿cierras los ojos?
¿cierras los ojos cuando haces el amor?

¿cierras los ojos?
¿cierras los ojos? tengo que saberlo
¿cierras los ojos cuando haces el amor?

05. Stargazer 05. El Astrónomo

High noon, oh I'd sell my soul for water
Nine years worth of breakin' my back
There's no sun in the shadow of the wizard
See how he glides, why he's lighter than air?
Oh I see his face!

Where is your star?
Is it far, is it far, is it far?
When do we leave?
I believe, yes, I believe

In the heat and the rain
with the whips and chains
to see him fly
so many die
We built a tower of stone
with our flesh and bone
just to see him fly
but don't know why
Now where do we go?

Hot wind moving fast across the desert
we feel that our time has arrived
The world spin, while we put his dream together
a tower of stone to take him straight to the sky
Oh I see his face!

Where is your star?
Is it far, is it far, is it far?
When do we leave?
Hey, I believe, I believe

In the heat and the rain
with the whips and chains
just to see him fly
too many die
We built a tower of stone
with our flesh and bone
to see him fly
but we don't know why
Ooh, now where do we go?

All eyes see the figure of the wizard
as he climbs to the top of the world
No sound as he falls instead of rising
Time standing still, then there's blood on the sand
Oh I see his face!

Where was your star?
Was it far, was it far?
When did we leave?
We believed, we believed, we believed

In heat and rain
with the whips and chains
to see him fly
so many died
We built a tower of stone
with our flesh and bone
to see him fly
but why
in all the rain
with all the chains
did so many die
just to see him fly

Look at my flesh and bone
now, look, look, look, look,
look at the tower of stone
I see a rainbow rising
look there, on the horizon
and I'm coming home
I'm coming home
I'm coming home

Time is standing still
he gave me back my will
Ooh ooh ooh ooh
Going home
I'm going home

My eyes are bleeding
and my heart is leaving here
but it's not home
but it's not home
Ooh

Take me back
He gave me back my will
Ooh ooh ooh ooh

Going home
I'm going home

My eyes are bleeding
and my heart is leaving here
but it's not home
but it's not home
Ooh

Take me back
Take me back
back to my home
Ooh ooh ooh time is standing still...

En pleno medio día, oh vendería mi alma por agua
Nueve años rompiéndome la espalda
No hay sol en la sombra del mago
Mira como vuela, ¿por qué es más ligero que el aire?
¡oh veo su rostro!

¿Dónde está tu estrella?
¿Está lejos? ¿Está lejos? ¿Está lejos?
¿Cuándo nos iremos?
Yo creo, sí, creo

Bajo el calor y la lluvia
azotados y encadenados
para verlo volar
muchos mueren
Construimos una torre de piedra
con nuestra carne y huesos
solo para verlo volar
pero no sabemos por qué
¿A dónde vamos ahora?

El viento acalorado se mueve rápido a través del desierto
sentimos que nuestra hora ha llegado
El mundo gira, mientras construimos su sueño
una torre de piedra para llevarlo directamente al cielo
¡Oh veo su rostro!

¿Dónde está tu estrella?
¿Está lejos? ¿Está lejos? ¿Está lejos?
¿Cuándo nos iremos?
Hey, yo creo, sí, creo

Bajo el calor y la lluvia
azotados y encadenados
solo para verlo volar
muchos mueren
Construimos una torre de piedra
con nuestra carne y huesos
para verlo volar
pero no sabemos por qué
Ooh, ¿A dónde vamos ahora?

Todos observan la figura del mago
mientras sube a la cima del mundo
Ni un sonido mientras cae en vez de elevarse
El tiempo se detiene, y luego hay sangre en la arena
¡Oh veo su rostro!

¿Dónde estaba tu estrella?
¿Estaba lejos? ¿Estaba lejos? ¿Estaba lejos?
¿Cuándo nos fuimos?
Nosotros creímos, creímos, creímos

Bajo el calor y la lluvia
azotados y encadenados
para verlo volar
muchos murieron
Construimos una torre de piedra
con nuestra carne y huesos
para verlo volar
pero ¿por qué
bajo toda la lluvia
con todas las cadenas
murieron muchos
solo para verlo volar?

Mira mi carne y mis huesos
ahora, mira, mira, mira, mira,
mira la torre de piedra
veo un arcoíris elevarse
mira allí, en el horizonte
y vuelvo a casa
vuelvo a casa
vuelvo a casa

El tiempo se detiene
él me devolvió mi voluntad
Ooo ooh ooh ooh
Voy a casa
me voy a casa

Mis ojos sangran
y mi corazón se va de aquí
pero no es mi hogar
pero no es mi hogar
Ooh

Llévame de vuelta
él me devolvió mi voluntad
Ooh ooh ooh ooh

Voy a casa
me voy a casa

Mis ojos sangran
y mi corazón se va de aquí
pero no es mi hogar
pero no es mi hogar
ooh

Llévame de vuelta
Llévame de vuelta
de vuelta a mi hogar
Ooh ooh ooh el tiempo se detiene...

06. A Light in the Black 06. Una Luz en la Oscuridad

Can't forget his face,
what a lonely place
has he really let us go?

All the time that's lost
what's the final cost?
will I really get away?

All my life it seems
just a crazy dream
reaching for somebody's star

Can't believe it all
did he really fall
what to do now I don't know

Something's called me back
there's a light in the black
and I'm ready to go
I'm coming home

Breathed the air before
hear the thunder roar
never knew it was for me

Always looking down
lost and never found
Eyes that look but not to see

All my life it seems
just a crazy dream
reaching for somebody's star

Like an open door
that you passed before
but you never had a key

Something's called me back
there's a light in the black
and I ready to go

I'm coming home,
I'm coming home, yeah
I'm going back to my home

I'm going home, home, home
Going home, home, home
I'm coming back

Don't forget his face
what a lonely place
did he really let us go

All the time that's lost
what's the final cost
will I really get away?

All my life it seems
just a crazy dream
reaching for somebody's star

Can't believe it all
did he really fall
what to do now, well I don't know

Something's called me back
like a light in the black
yes, I'm ready to go
I'm coming home, home, yeah

I've got my way back home
here I will stay
There in the sky
I see your star

No puedo olvidar su rostro,
qué lugar tan solitario
¿realmente nos dejó ir?

Todo el tiempo que se perdió
¿cuál es el costo final?
¿realmente me escaparé?

Toda mi vida parece
solo un sueño loco
intentando alcanzar la estrella de alguien más

No puedo creerlo del todo
¿él cayó realmente?
¿qué hacer ahora? no lo sé

Algo me llama de vuelta
hay una luz en la oscuridad
y estoy listo para ir
vuelvo a casa

Respiré ese aire antes
escuché el rugido del trueno
nunca supe que era por mí

Siempre mirando hacia abajo
perdido y nunca encontrado
Ojos que miran pero no ven

Toda mi vida parece
solo un sueño loco
intentando alcanzar la estrella de alguien más

Como una puerta abierta
por la que pasaste antes
pero nunca tuviste una llave

Algo me llama de vuelta
hay una luz en la oscuridad
y estoy listo para ir

Vuelvo a casa,
Vuelvo a casa, sí
Voy de vuelta a mi hogar

Me voy a casa, a casa, a casa
Voy a casa, a casa, a casa
Estoy volviendo

No olvido su rostro
qué lugar tan solitario
¿realmente nos dejó ir?

Todo el tiempo que se perdió
¿cuál es el costo final?
¿realmente me escaparé?

Toda mi vida parece
solo un sueño loco
intentando alcanzar la estrella de alguien más

No puedo creerlo del todo
¿él cayó realmente?
¿qué hacer ahora? bueno, no lo sé

Algo me llama de vuelta
como una luz en la oscuridad
sí, estoy listo para ir
vuelvo a casa, a casa, sí

Tengo mi camino de vuelta a casa
aquí me quedaré
Allí en el cielo
veo tu estrella

 
Traducción: Uriel Negrete


Rainbow - 1976

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Music Note 7