Turbo |
|
|
Año: |
Abril 14, 1986 |
|
Lineup: |
Rob Halford |
- |
Lead Vocals |
|
Glenn Tipton |
- |
Lead Guitars |
|
K. K. Downing |
- |
Lead Guitars |
|
Ian Hill |
- |
Bass |
|
Dave Holland |
- |
Drums |
|
País: |
Reino Unido |
|
All Songs written by Glenn Tipton, Rob Halford, K. K. Downing |
|
|
|
|
|
 |
|
01. Turbo Lover |
|
01. Amante Turbo |
|
You won't hear me, but you'll feel me
without warning, something's dawning, listen
Then within your senses,
you'll know you're defenseless
How your heart beats, when you run for cover
You can't retreat, I spy like no other
Then we race together
We can ride forever
Wrapped in horse-power, driving into fury
Changing gear, I pull you tighter to me
I'm your turbo lover
tell me there's no other
I'm your turbo lover
better run for cover
We hold each other closer, as we shift to overdrive
and everything goes rushing by, with every nerve alive
We move so fast
it seems as though we've taken to the sky
Love machines in harmony,
we hear the engines cry
I'm your turbo lover
tell me there's no other
I'm your turbo lover
better run for cover
On and on we're charging to the place so many seek
in perfect synchronicity of which so many speak
We feel so close to heaven
in this roaring heavy load
And then in sheer abandonment,
we shatter and explode
I'm your turbo lover
tell me there's no other
I'm your turbo lover
better run for cover
I'm your turbo lover
tell me there's no other
I'm your turbo lover
better run for cover |
|
No me oirás, pero me sentirás
sin advertencia, algo nace, escucha
Entonces dentro de tus sentidos,
sabrás que estás indefensa
Cómo late tu corazón, cuando corres a refugiarte
No puedes retroceder, yo espío como ningún otro
Entonces corremos juntos
Podemos cabalgar por siempre
Envueltos en caballos de fuerza, conduciendo con furia
Cambiando de velocidades, te aprieto más fuerte hacia mí
Soy tu amante turbo
dime que no hay otro
Soy tu amante turbo
mejor corre a refugiarte
Nos mantenemos más cerca, a medida que avanzamos
y todo pasa de prisa, con cada nervio vivo
Nos movemos tan rápido
que parece que hemos tomado el cielo
Máquinas de amor en armonía,
escuchamos el grito de los motores
Soy tu amante turbo
dime que no hay otro
Soy tu amante turbo
mejor corre a refugiarte
Una y otra vez llegamos al lugar que muchos buscan
en perfecta sincronía de la que tantos hablan
Nos sentimos tan cerca del cielo
en esta pesada carga rugiente
Y luego en un abandono total,
nos fragmentamos y explotamos
Soy tu amante turbo
dime que no hay otro
Soy tu amante turbo
mejor corre a refugiarte
Soy tu amante turbo
dime que no hay otro
Soy tu amante turbo
mejor corre a refugiarte |
|
 |
|
02. Locked In |
|
02. Encerrado |
|
I can't stand the way you move it
you drive me crazy with that walk
you get me so excited
I tremble and I shake
when you make the moves you make
You've got the key,
the key to my heart
go ahead and use it
drag me in, slam the door
then I'll be yours, for evermore
You've got me locked in
locked inside your love
You've got me locked in
locked inside your love
I can't take it when you touch me
feels so good I could explode
you've got me in a frenzy
I tremble and I quake
when you shake the things you shake
You've got the key
the key to my heart
go ahead and use it
drag me in, slam the door
then I'll be yours, for evermore
You've got me locked in
Locked inside your love... |
|
No puedo soportar la forma en que lo mueves
me vuelves loco con ese caminar
me tienes tan excitado
tiemblo y me estremezco
cuando haces los movimientos que haces
Tú tienes la llave,
la llave de mi corazón
sigue adelante y úsala
arrástrame adentro, azota la puerta
entonces seré tuyo, para siempre
Me tienes encerrado
encerrado dentro de tu amor
Me tienes encerrado
encerrado dentro de tu amor
No puedo soportar cuando me tocas
se siente tan bien que podría explotar
me tienes en un frenesí
tiemblo y me estremezco
cuando sacudes las cosas que sacudes
Tú tienes la llave,
la llave de mi corazón
sigue adelante y úsala
arrástrame adentro, azota la puerta
entonces seré tuyo, para siempre
Me tienes encerrado
encerrado dentro de tu amor... |
|
 |
|
03. Private Property |
|
03. Propiedad Privada |
|
You think you're cool and got it all
You think you run the scene
I don't believe how you'd conceive,
that your good enough for me
You think you've got it all sewn up
but I'll cut you right down to size
The way I figure you don't exist,
so you'd better realize
Don't you touch, don't get near
Don't take me for a fool
Make no mistake, no give and take
I'm too good for you
So keep your hands off, private property
Hands off, Oh Oh
Keep your hands off private property
Hands off me, hands off
Keep your hands off me
I'm number one when I turn it on
Do you think you can relate?
You'd be amazed, left in a daze
to see me operate
Don't you touch, don't get near
Don't take me for a fool
Make no mistake, no give and take
I'm too good for you
So keep your hands off, private property
Hands off, Oh Oh
Keep your hands off private property
Hands off me, hands off
Keep your hands off me
You live in a fantasy. I don't even care
If you're lookin' for sympathy. It ain't there
Hands off, Keep your dirty hands off me |
|
Crees que eres genial y que lo tienes todo
Crees que diriges la escena
No puedo creer cómo concibes la idea,
de que eres lo suficientemente buena para mí
Crees que lo tienes todo bajo control
pero te daré una buena lección
De modo que imagino que no existes,
así que será mejor que te des cuenta
No toques, no te acerques
No me tomes por tonto
No te equivoques, no es dar y recibir
Soy demasiado bueno para ti
Así que mantén tus manos fuera, es propiedad privada
Quita tus manos, Oh Oh
Mantén tus manos fuera de la propiedad privada
Quita tus manos de mí, quita tus manos
Mantén tus manos fuera de mí
Soy el número uno cuando lo enciendo
¿Crees que puedes relacionarte?
Te sorprendería, te dejaría aturdida
el verme en acción
No toques, no te acerques
No me tomes por tonto
No te equivoques, no es dar y recibir
Soy demasiado bueno para ti
Así que mantén tus manos fuera, es propiedad privada
Quita tus manos, Oh Oh
Mantén tus manos fuera de la propiedad privada
Quita tus manos de mí, quita tus manos
Mantén tus manos fuera de mí
Vives en una fantasía - Ni siquiera me importa
Si buscas compasión - No la hay
Quita tus manos, mantén tus sucias manos fuera de mí |
|
 |
|
04. Parental Guidance |
|
04. Guía Paternal |
|
You say I waste my life away, but I live it to the full
and how would you know anyway,
you're just mister dull
Why don't you get into the things we do today
you could lose twenty years right away, so we say
We don't need, no, no no no parental guidance here
Every day you scream at me to turn the music low
well, if you keep on screaming,
you'll make me deaf you know
You always chew me out, because I stay out late
Until your three-piece suit comes back in date,
get one thing straight
We don't need, no, no no no parental guidance here
There's no communication. I'm tired of explanation
Is this message getting through
You went through the same thing too
Don't you remember what it's like to lose control
Put on my jacket - for you get too old
Let's rock n' roll
We don't need, no, no no no parental guidance here...
Oh no
One life and I'm gonna live it up |
|
Dices que desperdicio mi vida, pero yo la vivo al máximo
y, ¿cómo lo sabrías de todas formas?,
tan solo eres el señor aburrido
¿Por qué no te introduces en las cosas que hacemos hoy?
podrías perder veinte años de inmediato, así que decimos
No necesitamos, no, no no ninguna guía paternal aquí
Todos los días me gritas para que le baje a la música
bueno, si sigues gritando,
me dejarás sordo, sabes
Siempre me regañas, por quedarme despierto hasta tarde
Hasta que tu traje de tres piezas vuelva a estar de moda,
dejemos una cosa clara
No necesitamos, no, no no ninguna guía paternal aquí
No hay comunicación. Estoy cansado de explicaciones
¿Está llegando este mensaje?
Tú también pasaste por lo mismo
¿No recuerdas lo que es perder el control?
Ponte en mi lugar - porque has envejecido mucho
Vamos a rocanrolear
No necesitamos, no, no no ninguna guía paternal aquí...
Oh no
Una vida y la viviré al máximo |
|
 |
|
05. Rock You All Around the World |
|
05. Los Hacemos Roquear a Todos Alrededor del Mundo |
|
In the cities of the world, you know every boy and girl
goes crazy to the beat of rock n' roll
and as the volume is soaring, all the crowd is roaring
Let it roll
Well, we don't care in the least,
cause our metal is a feast
but there's always someone tryin' to put it down
So we crank the music louder
and our voices turn to power
with a wall of sound we'll blow 'em all away
Rock you all around the world
We're gonna rock. We're gonna roll
We're gonna shake you down
We're gonna lose control
No one can hold us down, just look around and see
This generation's getting up and breakin' free
No one can hold us down, just look around and see
This generation's getting up and breakin' free
Rock you all around the world... |
|
En las ciudades del mundo, sabes que cada chico y chica
se vuelve loco al ritmo del rock n' roll
y mientras el volumen se eleva, toda la multitud ruge
Déjalo rodar
Bueno, no nos importa en lo más mínimo,
porque nuestro metal es un festín
pero siempre hay alguien tratando de sabotearlo
Así que ponemos la música más fuerte
y nuestras voces se vuelven poder
con un muro de sonido los haremos volar a todos
Los hacemos roquear a todos alrededor del mundo
Vamos a roquear. Vamos a rodar
Vamos a hacer que te sacudas
Vamos a perder el control
Nadie puede retenernos, sólo mirar alrededor y observa
Esta generación se levanta y se libera
Nadie puede retenernos, sólo mirar alrededor y observa
Esta generación se levanta y se libera
Los hacemos roquear a todos alrededor del mundo... |
|
 |
|
06. Out in the Cold |
|
06. Afuera en el Frío |
|
I'm layin' awake at night
I can't get you out of my mind
All I can hear is my heart beat
and a voice in the dark of some kind
Where are you now
the fears are comin' back to me once again
Oh, I wish you were here
takin' good care of me
I want you, I feel as though I'm out in the cold
Out in the cold, hear me calling
Cold, out in the cold, please rescue me
I know it was you I hurt, I didn't mean to hurt you
so much to forgive and forget
Can't take anymore of this hurt, Oh no, Oh no
There's so many things I regret
Where are you now
the fears are comin' back to me once again
Oh, I wish you were here
takin' good care of me
I want you, I feel as though I'm out in the cold
You shut me out - [Out in the cold]
Where are you now - [Hear me calling]
I need you, I'm so cold
Can't you hear my heart beat
[Out in the cold, please rescue me]
Give me a chance, baby
there's nothing I wouldn't do to make it alright
Just for one more chance, baby
I need all your lovin' tonight
Where are you now
the fears are comin' back to me once again
Oh, I wish you were here
takin' good care of me
I want you, I feel as though I'm out in the cold
You shut me out - [Out in the cold]
Where are you now - [Hear me calling]
I need you, I'm so cold
Can't you hear my heart beat
[Out in the cold, please rescue me]
Why don't you rescue me?... |
|
Estoy acostado despierto por la noche
no puedo sacarte de mi mente
Todo lo que puedo oír es el latido de mi corazón
y algún tipo de voz en la oscuridad
¿Dónde estás ahora?
los miedos vuelven a mí una vez más
Oh, desearía que estuvieras aquí
cuidando bien de mí
Te quiero, siento como si estuviera afuera en el frío
Afuera en el frío, escúchame llamar
Frío, afuera en el frío, por favor rescátame
Sé que fuiste tú a quien lastimé, no quise lastimarte
hay tanto que perdonar y olvidar
No puedo soportar más este dolor, Oh no, Oh no
Hay tantas cosas de las que me arrepiento
¿Dónde estás ahora?
los miedos vuelven a mí una vez más
Oh, desearía que estuvieras aquí
cuidando bien de mí
Te quiero, siento como si estuviera afuera en el frío
Me dejaste afuera - [Afuera en el frío]
¿Dónde estás ahora? - [Escucha mi llamado]
Te necesito, estoy tan frío
¿No puedes oír el latido de mi corazón?
[Afuera en el frío, por favor rescátame]
Dame una oportunidad, nena
no hay nada que no haría para que funcione
Sólo pido una oportunidad más, nena
necesito todo tu amor esta noche
¿Dónde estás ahora?
los miedos vuelven a mí una vez más
Oh, desearía que estuvieras aquí
cuidando bien de mí
Te quiero, siento como si estuviera afuera en el frío
Me dejaste afuera - [Afuera en el frío]
¿Dónde estás ahora? - [Escucha mi llamado]
Te necesito, estoy tan frío
¿No puedes oír el latido de mi corazón?
[Afuera en el frío, por favor rescátame]
¿Por qué no me rescatas?... |
|
 |
|
07. Wild Nights, Hot & Crazy Days |
|
07. Noches Salvajes, Días Calurosos y Locos |
|
I'm gonna break-out
I'm gonna drive my car
I'm gonna get up and go
I want some action
I've been workin' so hard
I'm gonna over load
Can you feel the beat
everybody's rockin' in the summer heat
As the sun goes down
well deep down inside, you feel your temperature rise
For those wild nights, hot and crazy days
Wild nights, hot and crazy days
I'm feeling good tonight
I'm gonna cruise around
makin' every head turn
Wind up the radio
I'm in the mood for some lovin'
cause the night time's comin'
Can you feel the beat
Everybody's rockin' in the summer heat
As the sun goes down
Well deep down inside, you feel your temperature rise
For those wild nights, hot and crazy days
Wild nights, hot and crazy days
Come on, gettin' hot tonight
Come on, that's right
Come on, there's no end in sight
Come on, alright
I'm gonna break-out
I'm gonna drive my car
I'm gonna get up and go
I want some action
I've been working so hard
I'm gonna over load
Can you feel the beat
everybody's rockin' in the summer heat
As the sun goes down
well deep down inside
you feel your temperature rise
For those wild nights, hot and crazy days
Wild nights, hot and crazy days |
|
Voy a escaparme
Voy a conducir mi coche
Voy a levantarme e irme
Quiero algo de acción
He estado trabajando muy duro
Voy a sobrecargarme
¿Puedes sentir el ritmo?
todo el mundo roquea en el calor del verano
Mientras se pone el sol
muy en el fondo, sientes que tu temperatura aumenta
Por esas noches salvajes, días calurosos y locos
Noches salvajes, días calurosos y locos
Me siento bien esta noche
voy a dar un paseo
haciendo que todos me vean
Dándole cuerda a la radio
estoy de humor para algo de amor
porque la noche se acerca
¿Puedes sentir el ritmo?
todo el mundo roquea en el calor del verano
Mientras se pone el sol
muy en el fondo, sientes que tu temperatura aumenta
Por esas noches salvajes, días calurosos y locos
Noches salvajes, días calurosos y locos
Vamos, se está poniendo calurosa la noche
Vamos, eso es
Vamos, no hay final a la vista
Vamos, muy bien
Voy a escaparme
Voy a conducir mi coche
Voy a levantarme e irme
Quiero algo de acción
He estado trabajando muy duro
Voy a sobrecargarme
¿Puedes sentir el ritmo?
todo el mundo roquea en el calor del verano
Mientras se pone el sol
muy en el fondo,
sientes que tu temperatura aumenta
Por esas noches salvajes, días calurosos y locos
Noches salvajes, días calurosos y locos |
|
 |
|
08. Hot for Love |
|
08. Caliente por Amor |
|
Twenty-four hours of the day
you're on my trail and I can't get away
I can't shake you off
you're a wolf on the prowl
you got my scent and I can hear you howl
No where to run
No where to hide
No where to go
No where to run to
No where to hide this hurt inside
Hot for Love...
When the sun goes down
I can feel your heat
Till the sun comes up,
when you've got me worn deadbeat
I said I'm all burned out,
I'm a physical wreck
but there you go again
with your hot breath on my neck
No where to run
No where to hide
No where to go
No where to run to
No where to hide this hurt inside
Hot for love... |
|
Las veinticuatro horas del día
estás en mi camino y no puedo escapar
No puedo librarme de ti
eres un lobo al acecho
tienes mi olor y puedo oírte aullar
No hay adónde correr
No hay dónde esconderse
No hay adónde ir
No hay hacia dónde correr
No hay dónde esconder este dolor interno
Caliente por Amor...
Cuando el sol se pone
puedo sentir tu calor
Hasta que sale el sol,
es cuando me tienes exhausto
Dije que estoy agotado,
estoy físicamente destrozado
pero ahí vas de nuevo
con tu ardiente aliento sobre mi cuello
No hay adónde correr
No hay dónde esconderse
No hay adónde ir
No hay hacia dónde correr
No hay dónde esconder este dolor interno
Caliente por Amor... |
|
 |
|
09. Reckless |
|
09. Temerario |
|
No one can stop me now
I'm like a human dynamo
Live wired and chargin' out with power
This time I won't hold back
I'm rarin' to get up and go
fuelled up and growin' by the hour
Look out,
I'm blastin' through the lines alive and kickin'
Watch out,
I'm young and lethal
I'm goin' from here until eternity
I'm feelin' reckless
way outa hand, a real survivor
reckless, comin' at gale force ten
Around me I feel the shock waves,
building from the energy
A force field that no one can break through
Solid as rock no wonder
I am indestructible
First placed in everything I do
Look out,
I'm blastin' through the lines alive and kickin'
Watch out,
I'm young and lethal
I'm goin' from here until eternity
I'm feelin' reckless
way outa hand, a real survivor
reckless, comin' at gale force ten
Radioactive, I'm shootin' through the atmosphere
Takin' off,
I'm headin' like a rocket through the stratosphere
Look out,
I'm blastin' through the lines alive and kickin'
Watch out,
I'm young and lethal
I'm goin' from here until eternity
I'm feelin' reckless
way outa hand, a real survivor
reckless, comin' at gale force ten... |
|
Nadie puede detenerme ahora
soy como un dínamo humano
Vivo conectado y cargándome con electricidad
Esta vez no me contendré
estoy ansioso por levantarme e irme
con el tanque lleno y aumentando a cada hora
¡Cuidado!
voy atravesando las líneas vivo y coleando
¡Atento!
soy joven y letal
voy de aquí hasta la eternidad
Me siento un temerario
fuera de control, un verdadero sobreviviente
un temerario, viniendo en vientos huracanados
A mi alrededor siento las ondas expansivas,
construidas a partir de la energía
Un campo de fuerza que nadie puede traspasar
Sólido como la roca, no es de extrañar
soy indestructible
Primer lugar en todo lo que hago
¡Cuidado!
voy atravesando las líneas vivo y coleando
¡Atento!
soy joven y letal
voy desde aquí hasta la eternidad
Me siento un temerario
fuera de control, un verdadero sobreviviente
un temerario, viniendo en vientos huracanados
Radioactivo, disparo a través de la atmósfera
Despegando,
me dirijo como un cohete a través de la estratósfera
¡Cuidado!
voy atravesando las líneas vivo y coleando
¡Atento!
soy joven y letal
voy desde aquí hasta la eternidad
Me siento un temerario
fuera de control, un verdadero sobreviviente
un temerario, viniendo en vientos huracanados... |
|
|
 |
|
|
Traducción: Uriel Negrete |
|
 |
|
|

Judas Priest - 1986
|
|
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario