|
 |
|
01. Freewheel Burning |
|
01. Rueda Libre en Llamas |
|
Fast and furious we ride the universe
to carve a road for us
that slices every curve in sight
We accelerate, no time to hesitate
this load will detonate whoever would
contend its right
Born to lead
at breakneck speed
with high octane
we're spitting flames
Freewheel burning
Freewheel burning
On we catapult, we're thrusting to the hilt
Unearthing every fault,
go headlong into any dare
We don't accept defeat, we never will retreat
We blaze with scorching heat obliterations
everywhere
Born to lead
at breakneck speed
with high octane
we're spitting flames
Freewheel burning
Freewheel burning
Look before you leap has never been the way we keep
Our road is free
Charging to the top and never give in never stops
the Way to be
Hold on to the lead with all your will and concede
You'll find there's life with victory on high
Look before you leap has never been the way we keep
Our road is free
Charging to the top and never give in never stops
the Way to be
Hold on to the lead with all your will and concede
You'll find there's life with victory on high
Freewheel burning... |
|
Rápido y furioso viajamos por el universo
para construirnos un camino
que corte cada curva a la vista
Aceleramos, no hay tiempo para dudar
esta carga detonará a quien sea
que contienda su derecho
Nacidos para liderar
a una velocidad vertiginosa
con alto octanaje
escupimos llamas
Rueda Libre en llamas
Rueda Libre en llamas
Catapultándonos, nos impulsamos hasta el límite
Detectando cada falla,
nos precipitamos contra cualquier reto
No aceptamos la derrota, nunca nos retiraremos
Ardemos con obliteraciones de calor abrasador
por todas partes
Nacidos para liderar
a una velocidad vertiginosa
con alto octanaje
escupimos llamas
Rueda Libre en llamas
Rueda Libre en llamas
Mirar antes de saltar nunca ha sido nuestra costumbre
Nuestro camino es libre
Cargar hasta la cima y nunca rendirse, nunca detenerse
es la Forma de ser
Mantén el liderazgo con toda tu voluntad y concédelo
Encontrarás que hay vida con victoria en lo alto
Mirar antes de saltar nunca ha sido nuestra costumbre
Nuestro camino es libre
Cargar hasta la cima y nunca rendirse, nunca detenerse
es la Forma de ser
Mantén el liderazgo con toda tu voluntad y concédelo
Encontrarás que hay vida con victoria en lo alto
Rueda Libre en llamas... |
|
 |
|
02. Jawbreaker |
|
02. El Rompe-mandíbulas |
|
Deadly as the viper
peering from its coil
the poison there is coming to the boil
Ticking like a time bomb
the fuse is running short
on the verge of snapping if it's caught
And all the pressure that's been building up
for all the years it bore the load
the cracks appear, the frame starts to distort
is ready to explode
Jawbreaker
Crouching in the corner
wound up as a spring
piercing eyes that flash are shimmering
Muscles are all contorted
claws dug in the dirt
every ounce of fibre on alert
And all the pressure that's been building up
for all the years it bore the load
the cracks appear, the frame starts to distort
is ready to explode
Jawbreaker
And all the pressure that's been building up
for all the years it bore the load
the cracks appear, the frame starts to distort
is ready to explode
Jawbreaker… |
|
Mortal como la víbora
curioseando desde su espiral
el veneno allí está a punto de hervir
Haciendo tictac como una bomba de tiempo
la mecha se está acabando
a punto de romperse si es agarrado
Y por toda la presión que se ha estado acumulando
todos los años que soportó la carga
aparecen las grietas, el cuadro comienza a distorsionarse
está listo para explotar
el Rompe-muelas
Agachado en un rincón
enrollado como un resorte
sus ojos penetrantes que destellan son resplandecientes
Todos sus músculos están contorsionados
sus garras clavadas en la tierra
cada gramo de fibra está en alerta
Y por toda la presión que se ha estado acumulando
todos los años que soportó la carga
aparecen las grietas, el cuadro comienza a distorsionarse
está listo para explotar
el Rompe-muelas
Y por toda la presión que se ha estado acumulando
todos los años que soportó la carga
aparecen las grietas, el cuadro comienza a distorsionarse
está listo para explotar
el Rompe-muelas... |
|
 |
|
03. Rock Hard Ride Free |
|
03. Roquea Duro, Viaja Libremente |
|
Get a grip on the action
movin' heaven and earth
Gotta get a reaction
push for all that you're worth
No denyin we're goin' against the grain
so defiant they'll never put us down
Rock Hard Ride Free
all day, all night
Rock Hard Ride Free
all your life
Tough as steel
stop at nothin'
look at fate in the face
don't take no for an answer
grab the lead in the race
Rock Hard Ride Free
all day, all night
Rock Hard Ride Free
all your life
Rock with a purpose
got a mind that won't bend
Diehard resolution
that is true to the end
Rock Hard Ride Free
all day, all night
Rock Hard Ride Free
all your life |
|
Toma el control de la acción
moviendo el cielo y la tierra
Tienes que obtener una reacción
lucha por todo lo que mereces
Sin negar que vamos contra la corriente
tan desafiantes que nunca nos oprimirán
Roquea Duro, Viaja Libremente
todo el día, toda la noche
Roquea Duro, Viaja Libremente
toda tu vida
Duro como el acero
no te detengas ante nada
mira al destino de frente
no aceptes un 'no' como respuesta
toma la delantera en la carrera
Roquea Duro, Viaja Libremente
todo el día, toda la noche
Roquea Duro, Viaja Libremente
toda tu vida
Roquea con un propósito
ten una mente que no se doblegue
Determinación acérrima
que es fiel hasta el final
Roquea Duro, Viaja Libremente
todo el día, toda la noche
Roquea Duro, Viaja Libremente
toda tu vida |
|
 |
|
04. The Sentinel |
|
04. El Centinela |
|
Along deserted avenues
steam begins to rise
The figures primed and ready
prepared for quick surprise
He's watchin' for a sign
his life is on the line
Sworn to avenge
condemn to hell
Tempt not the blade
all fear the Sentinel
Dogs whine in the alleys
smoke is on the wind
From deep inside its empty shell
a cathedral bell begins
sending out its toll
a storm begins to grow
Sworn to avenge
condemn to hell
Tempt not the blade
all fear the Sentinel
Amidst the upturned burned-out cars
the challengers await
and in their fists clutch iron bars
with which to seal his fate
Across his chest is scabbards rest
the rows of throwing knives
whose razor points in challenged tests
have finished many lives
Now facing one another
the stand-off eats at time
then all at once a silence falls
as the bell ceases its chime
Upon this sign the challengers
with shrieks and cries rush forth
the knives fly out like bullets
upon their deadly course
Screams of pain and agony
rent the silent air
Amidst the dying bodies
blood runs everywhere
The figure stands expressionless
impassive and alone
unmoved by this victory
and the seeds of death he's sown
Sworn to avenge
condemn to hell
Tempt not the blade
all fear the Sentinel |
|
A lo largo de avenidas desérticas
el vapor empieza a elevarse
Las figuras dispuestas y listas
preparadas para una rápida sorpresa
Él está al pendiente de una señal
su vida está en juego
Juró vengarse
y condenar al infierno
No tientes la espada
todos temen al Centinela
Los perros gimotean en los callejones
el humo está en el viento
Desde lo profundo de su caparazón vacío
una campana de la catedral empieza
a enviar su tañido
una tormenta empieza a crecer
Juró vengarse
y condenar al infierno
No tientes la espada
todos temen al Centinela
En medio de los autos volcados y calcinados
los retadores esperan
y en sus puños sujetan barras de hierro
con las cuales sellar su destino
Sobre su pecho descansa una vaina
las hileras de cuchillos arrojadizos
cuyas puntas afiladas en pruebas desafiantes
han terminado con muchas vidas
Ahora uno frente al otro
el enfrentamiento comienza a tiempo
entonces repentinamente se hace el silencio
cuando la campana deja de sonar
Ante esta señal, los retadores
con gritos y alaridos corren al frente
los cuchillos vuelan como balas
en su recorrido mortal
Gritos de dolor y agonía
desgarran el aire silencioso
Entre los cuerpos moribundos
la sangre corre por todas partes
La figura permanece inexpresiva
impasible y sola
indiferente ante la victoria
y las semillas de la muerte que él sembró
Juró vengarse
y condenar al infierno
No tientes la espada
todos temen al Centinela |
|
 |
|
05. Love Bites |
|
05. El Amor Muerde |
|
When you feel safe
when you feel warm
that's when I rise
that's when I crawl
Gliding on mist
hardly a sound
bring the kiss
evils abound
In the dead of night
love bites
love bites
In the dead of night
love bites
Into your room
where in deep sleep
there you lie still
to you I creep
Then I descend
close to your lips
Across you I bend
you smile as I sip
Now you are mine
in my control
One taste of your life
and I own your soul
Softly you stir
gently you moan
Lust's in the air
wake as I groan
In the dead of night
love bites
love bites
In the dead of night
love bites
Love bites you
Invites you
to feast in the night
Excites you
Delights you
It drains you to white
Love bites
You knew at first sight
you'd enjoy my attack
that with my first bite
there'd be no turning back
So come in my arms
I strike any hour
I will return
To trap and devour
In the dead of night
love bites |
|
Cuando te sientes segura
cuando te sientes cálida
es cuando me levanto
es cuando me arrastro
Deslizándome sobre la niebla
sin hacer el menor ruido
llevo el beso
que abunda en los males
En la oscuridad de la noche
el amor muerde
el amor muerde
En la oscuridad de la noche
el amor muerde
En tu cuarto
donde en un sueño profundo
permaneces inmóvil
me arrastro hacia ti
Entonces desciendo
cerca de tus labios
Me inclino sobre ti
sonríes mientras bebo
Ahora eres mía
estás bajo mi control
Una probada de tu vida
y soy dueño de tu alma
Te incorporas suavemente
gimes gentilmente
La lujuria está en el aire
despierta mientras gruño
En la oscuridad de la noche
el amor muerde
el amor muerde
En la oscuridad de la noche
el amor muerde
El amor te muerde
Te invita
a un festín en la noche
Te excita
Te deleita
Te drena hasta dejarte pálida
El amor muerde
Supiste a primera vista
que disfrutarías de mi ataque
que con mi primer mordisco
no habría vuelta atrás
Así que ven a mis brazos
ataco a cualquier hora
volveré
para atrapar y devorar
En la oscuridad de la noche
el amor muerde |
|
 |
|
06. Eat Me Alive |
|
06. Cómeme Vivo |
|
Wrapped tight around me
like a second flesh hot skin
Cling to my body
as the ecstasy begins
Your wild vibrations
got me shooting from the hip
Crazed and insatiable let rip
and eat me alive
eat me alive
Sounds like an animal
panting to the beat
Groan in the pleasure zone
gasping from the heat
Gut-wrenching frenzy
that deranges every joint
I'm gonna force you at gun point
to eat me alive
eat me alive
Bound to deliver as
you give and I collect
Squealing impassioned as
the rod of steel injects
Lunge to the maximum
Spread-eagled to the wall
you're well equipped to take it all
so eat me alive
eat me alive... |
|
Envuelta fuertemente a mi alrededor
como una segunda piel caliente de carne
Te aferras a mi cuerpo
mientras comienza el éxtasis
Tus vibraciones salvajes
me hacen actuar impulsivamente
Enloquecido e insaciable dándolo todo
y cómeme vivo
cómeme vivo
Pareces un animal
jadeando al compás
Gime en la zona de placer
sin aliento por el calor
Frenesí desgarrador
que desquicia cada articulación
Te voy a obligar a punta de pistola
a comerme vivo
cómeme vivo
Obligada a entregar
lo que das y yo obtengo
Chillando apasionadamente
mientras la barra de acero te inyecta
Embestida al máximo
Abierta de brazos y piernas contra la pared
estás bien equipada para tomarlo todo
así que cómeme vivo
cómeme vivo... |
|
 |
|
07. Some Heads are Gonna Roll |
|
07. Algunas Cabezas van a Rodar |
|
You can look to the left and look to the right
but you will live in danger tonight
When the enemy comes, he will never be heard
he'll blow your mind and not say a word
Blinding lights--flashing colours
Sleepless nights...
If the man with the power
can't keep it under control
some heads are gonna roll
some heads are gonna roll
some heads are gonna roll
some heads are gonna roll
The power-mad freaks who are ruling the earth
will show how little they think you're worth
With animal lust they'll devour your life
and slice your word to bits like a knife
One last day burning hell fire
You're blown away...
If the man with the power
can't keep it under control
some heads are gonna roll
some heads are gonna roll
some heads are gonna roll
some heads are gonna roll
Know what it's like
when you're taken for granted
There goes your life
it's so underhanded
Oh, come on!
And the man with the power
can't keep it under control
some heads are gonna roll
some heads are gonna roll
some heads are gonna roll
some heads are gonna roll
No! No! |
|
Puedes mirar a la izquierda y a la derecha
pero vivirás en peligro esta noche
Cuando venga el enemigo, nunca será escuchado
te dejará atónito y no dirá una palabra
Luces cegadoras--colores destellantes
Noches de insomnio...
Si el hombre con el poder
no puede mantenerlo bajo control
algunas cabezas van a rodar
algunas cabezas van a rodar
algunas cabezas van a rodar
algunas cabezas van a rodar
Los fanáticos locos de poder que gobiernan la tierra
mostrarán lo poco que creen que vales
Con lujuria animal devorarán tu vida
y cortarán tu voz en pedazos como una puñalada
Un último día ardiendo el fuego del infierno
Estás abrumado...
Si el hombre con el poder
no puede mantenerlo bajo control
algunas cabezas van a rodar
algunas cabezas van a rodar
algunas cabezas van a rodar
algunas cabezas van a rodar
Sabes cómo es
cuando no saben valorarte
Ahí va tu vida
que es tan turbia
¡Oh, vamos!
Y el hombre con el poder
no puede mantenerlo bajo control
algunas cabezas van a rodar
algunas cabezas van a rodar
algunas cabezas van a rodar
algunas cabezas van a rodar
¡No! ¡No! |
|
 |
|
08. Night Comes Down |
|
08. Cae la Noche |
|
In the last rays of the setting sun
and the past days,
that's where our memories run
and all of those times
still race through my mind
I'm shattered inside to find
When the night comes down
and I'm here all alone
When the night comes down
and there's no place to go
Call me and I'll wait till the summer
you never understood
that I will wait forever
for a love that's only good
As the light starts to dim
the fear closes in
and the nightmares begin
When the night comes down
and I'm here all alone
When the night comes down
and there's no place to go
Oh no you won't be there tomorrow
Oh no say it isn't true
Can't take this pain and sorrow
Oh can't you see my heart is broken in two |
|
En los últimos rayos del sol poniente
y los días pasados,
ahí es donde transcurren nuestros recuerdos
y todos aquellos momentos
que aún corren por mi mente
me he destrozado por encontrarlos
Cuando cae la noche
y estoy aquí completamente solo
Cuando cae la noche
y no hay lugar a donde ir
Llámame y esperaré hasta el verano
nunca lo entendiste
que esperaré por siempre
por un amor que solo es bueno
Cuando la luz comienza a atenuarse
el miedo se aproxima
y las pesadillas comienzan
Cuando cae la noche
y estoy aquí completamente solo
Cuando cae la noche
y no hay lugar a donde ir
Oh no, no estarás allí mañana
Oh no, di que no es verdad
No puedo soportar este dolor y esta pena
Oh, ¿no puedes ver que mi corazón está roto en dos? |
|
 |
|
09. Heavy Duty |
|
09. De Uso Rudo |
|
I know you like it hot
and love to writhe and sweat
You think that this feels good
you ain't felt nothin' yet
Red-hot licks in the palm of my hand
feel your body quake
as we hit the promised land
I'm heavy duty
I'm heavy duty
We'll rise inside ya
till the power splits your head
We're gonna rock ya
till your metal hunger's fed
Let's all join forces
rule with iron hand
and prove to all the world
Metal rules the land
We're heavy duty
We're heavy duty
We're heavy duty
so come on let's tell the world |
|
Sé que te gusta caliente
y el amor para retorcerte y sudar
¿Crees que esto se siente bien?
aún no has sentido nada
Ardientemente lames la palma de mi mano
siento tu cuerpo temblar
mientras alcanzamos la tierra prometida
Soy de uso rudo
Soy de uso rudo
Nos elevaremos dentro de ti
hasta que el poder te parta la cabeza
Vamos a sacudirte
hasta que tu hambre de metal sea saciada
Unamos nuestras fuerzas
gobernemos con mano de hierro
y demostrémosle al mundo
que el Metal gobierna la tierra
Somos de uso rudo
Somos de uso rudo
Somos de uso rudo
así que vamos a decírselo al mundo |
|
 |
|
10. Defenders of The Faith |
|
10. Defensores de la Fe |
|
We are defenders of the faith... |
|
Somos los defensores de la fe... |
|
|
 |
|
|
Traducción: Uriel Negrete |
|
 |
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario