Screaming for Vengeance |
|
|
Año: |
Julio 17, 1982 |
|
Lineup: |
Rob Halford |
- |
Lead Vocals |
|
Glenn Tipton |
- |
Lead Guitars |
|
K. K. Downing |
- |
Lead Guitars |
|
Ian Hill |
- |
Bass Guitar |
|
Dave Holland |
- |
Drums |
|
|
|
|
País: |
Reino Unido |
|
|
|
|
All songs written by G. Tipton, R.Halford & K. K. Downing
except "(Take These) Chains" by R. Haligan Jr. |
|
|
|
|
|
 |
|
01. The Hellion |
|
01. El Demonio |
|
(Instrumental) |
|
(Instrumental) |
|
 |
|
02. Electric Eye |
|
02. Ojo Eléctrico |
|
Up here in space
I'm looking down on you
My lasers trace
everything you do
You think you've private lives
think nothing of the kind
There is no true escape
I'm watching all the time
I'm made of metal
my circuits gleam
I am perpetual
I keep the country clean
I'm elected electric spy
I'm protected electric eye
Always in focus
you can't feel my stare
I zoom into you
but you don't know I'm there
I take a pride in probing
all your secret moves
My tearless retina
takes pictures that can prove
I'm made of metal
my circuits gleam
I am perpetual
I keep the country clean
I'm elected electric spy
I'm protected electric eye
Electric eye, in the sky
feel my stare, always there
There's nothing you can do about it
develop and expose
I feed upon your every thought
and so my power grows
I'm made of metal
my circuits gleam
I am perpetual
I keep the country clean
I'm elected electric spy
I'm protected electric eye
I'm elected electric spy
I'm elected, protective, detective, Electric Eye |
|
Aquí arriba en el espacio
los miro ahí abajo
Mis láseres rastrean
todo lo que hacen
Creen tener vidas privadas
no crean nada de eso
No hay un verdadero escape
estoy observando todo el tiempo
Estoy hecho de metal
mis circuitos destellan
Soy perpetuo
mantengo el país limpio
Soy el elegido espía eléctrico
Soy el protegido ojo eléctrico
Siempre enfocando
no pueden sentir mi mirada
Hago zoom en ustedes
pero no saben que estoy ahí
Me enorgullece el descubrir
todos sus movimientos secretos
Mi retina sin lágrimas
toma fotografías que lo pueden comprobar
Estoy hecho de metal
mis circuitos destellan
Soy perpetuo
mantengo el país limpio
Soy el elegido espía eléctrico
Soy el protegido ojo eléctrico
Ojo eléctrico, en el cielo
sientan mi mirada, siempre ahí
No hay nada que puedan hacer al respecto
revelo y expongo
Me alimento de cada uno de sus pensamientos
y así crece mi poder
Estoy hecho de metal
mis circuitos destellan
Soy perpetuo
mantengo el país limpio
Soy el elegido espía eléctrico
Soy el protegido ojo eléctrico
Soy el elegido espía eléctrico
Soy el elegido, protector, detective, Ojo Eléctrico |
|
 |
|
03. Riding on the Wind |
|
03. Cabalgando Sobre el Viento |
|
Shooting for the stars
cruise the speed of light
Glowin' god of Mars
body burning bright
Well I'm ridin', ridin' on the wind
Yes I'm ridin', ridin' on the wind
Tearing up through life
million miles an hour
Blinding all in sight
surging rush of power
Well I'm ridin', ridin' on the wind
Yes I'm ridin', ridin' on the wind
Ridin' on the wind, ridin' on the wind
Ridin' on the wind, ridin' on the wind...
Thunderbolt from hell
shattering aloud
Screamin' demons yell
bursting through the clouds
Well I'm ridin', ridin' on the wind
Yes I'm ridin', ridin' on the wind |
|
Apuntando hacia las estrellas
viajo a la velocidad de la luz
El resplandeciente dios de Marte
su cuerpo ardiendo intensamente
Bien, estoy cabalgando, cabalgando sobre el viento
Sí, estoy cabalgando, cabalgando sobre el viento
Desgarrando por la vida
a millones de millas por hora
Cegando todo a la vista
levantando una oleada de energía
Bien, estoy cabalgando, cabalgando sobre el viento
Sí, estoy cabalgando, cabalgando sobre el viento
Cabalgando sobre el viento, cabalgando sobre el viento
Cabalgando sobre el viento, cabalgando sobre el viento...
Un rayo del infierno
devastando con gran estruendo
El grito de un demonio alardeante
se abre paso a través de las nubes
Bien, estoy cabalgando, cabalgando sobre el viento
Sí, estoy cabalgando, cabalgando sobre el viento |
|
 |
|
04. Bloodstone |
|
04. Piedra de Sangre |
|
I've been trying
there's no denying
It's sending me
out of my mind
I've seen reason
change to treason
It's losing it's sense
of all kind
How much longer will it take
for the world to see
we should learn to live
and simply let it be
Bloodstone, bloodstone...
In the night time
wake in fright
I'm so scared of the game
that's being played
Start to wonder
what's going under
and how many deals
have been made
How much longer will it take
for the world to see
we should learn to live
and simply let it be
Bloodstone, bloodstone...
Bloodstone
I can't take it
You got me living
on a bloodstone
I don't want that bloodstone |
|
Lo he estado intentando
no se puede negar
Me está haciendo
perder la cabeza
He visto a la razón
transformarse en traición
Está perdiendo su sentido
completamente
Cuánto tiempo más tardará
el mundo en ver
que debemos aprender a vivir
y simplemente dejarlo ser
Piedra de sangre, piedra de sangre...
Por la noche
me despierto con miedo
Estoy tan asustado del juego
que se está jugando
Empiezo a preguntarme
qué está pasando
y cuántos acuerdos
se han hecho
Cuánto tiempo más tardará
el mundo en ver
que debemos aprender a vivir
y simplemente dejarlo ser
Piedra de sangre, piedra de sangre...
Piedra de sangre
No puedo soportarlo
Me tienes viviendo
sobre una piedra de sangre
No quiero esa piedra de sangre |
|
 |
|
05. (Take These) Chains |
|
05. (Quítame Estas) Cadenas |
|
I move away, it don't do me no good
three thousand miles don't help like I thought it would
Help me, beggin' you, please
you got the power, down on my knees
Give me some kind of life
Leave me be
Take these chains off
Take 'em off of my heart
Reach out to me, as if from the grave
I tried to run but I'm tied to you like a slave
It's my fault loving you so
You were so precious, how could I know
you turned mean overnight
Poor, poor me
Take these chains off
Take 'em off of my heart
I don't owe you anything
why don't you get out of my life
Through it all the memories cling
and I can't sleep at night
Help me, I'm beggin' you, please
You've got the power, down on my knees
Give me some kind of life
Leave me be
Take these chains off
Take 'em off of my heart |
|
Me distancié, pero no me sirvió de nada
tres mil millas no me ayudaron como pensé que lo harían
Ayúdame, te lo ruego, por favor
tú tienes el poder, estoy de rodillas
Dame una especie de vida
Déjame en paz
Quítame estas cadenas
Quítalas de mi corazón
Me extendiste la mano, como si salieras de la tumba
Traté de correr pero estoy atado a ti como un esclavo
Es mi culpa el amarte tanto
Eras tan preciosa, ¿cómo iba a saber
que te volverías mala durante la noche?
Pobre, pobre de mí
Quítame estas cadenas
Quítalas de mi corazón
No te debo nada
¿por qué no sales de mi vida?
A pesar de todo, los recuerdos se aferran
y no puedo dormir por la noche
Ayúdame, te lo ruego, por favor
Tú tienes el poder, estoy de rodillas
Dame una especie de vida
Déjame en paz
Quítame estas cadenas
Quítalas de mi corazón |
|
 |
|
06. Pain and Pleasure |
|
06. Dolor y Placer |
|
I wanna tell ya, hey, I think you oughta know
the way you're treating me,
now, I feel I'll have ta go
I've heard the rumours,
and it seems they're comin' true
You do what suits ya,
but then that's nothin' new
Do what you wanna do
Oh, what you put me through
how I suffer for your love
Say what you wanna say
you know that you're gonna pay
for all the times I've cried
You give me pain, but you bring me pleasure
get out of my life
You bring me pain, but you give me pleasure
don't know what I like
You've got me tied up, dog upon a leash
Instead of messin' round, practice what you preach
Your days are numbered, my day's arrived
The way I see it, oh, we're dead or we're alive
You give me pain, but you bring me pleasure
get out of my life
You bring me pain, but you give me pleasure
don't know what I like |
|
Quiero decirte, hey, creo que deberías saber
la forma en la que me estás tratando,
ahora, siento que tendré que irme
He escuchado los rumores,
y parece que son ciertos
Haces lo que te conviene,
pero eso no es ninguna novedad
Haz lo que quieras hacer
Oh, me la has hecho pasar muy mal
como sufro por tu amor
Di lo que quieras decir
sabes que vas a pagar
por todas las veces que he llorado
Me provocas dolor, pero me traes placer
sal de mi vida
Me traes dolor, pero me provocas placer
no sé lo que prefiero
Me tienes atado, como un perro con correa
En lugar de perder el tiempo, practica lo que predicas
Tus días están contados, mi día ha llegado
Según yo lo veo, oh, estamos muertos o estamos vivos
Me provocas dolor, pero me traes placer
sal de mi vida
Me traes dolor, pero me provocas placer
no sé lo que prefiero |
|
 |
|
07. Screaming for Vengeance |
|
07. Exigiendo Venganza |
|
Hey listen don't you let 'em get your mind
fill your brain with orders and that's not right
They're playing at a game that draws you closer
till you're living in a world that's ruled by fear
Always takin' baby out that's o.k.
what they're givin' maybe it's out of phase with me
Told you once you're never gonna win the race
same old no tomorrow, kicked in the face
We are screaming, screaming for vengeance
the world is a manacled place
Screaming, screaming for vengeance
the world is defiled in disgrace
Tie a blindfold all around your head
spin you round in the torture before the dread
and then you're pushed and shoved into every corner
Then they lead you out into the final slaughter
As the sweat is running down your neck
all your praying for's to stop you body breakin' up
oh, your heart is pumping, gonna soon explode
got to fight the horror of this mental load
We are screaming, screaming for vengeance
the world is a manacled place
Screaming, screaming for vengeance
the world is defiled in disgrace
So you wait it out and bide your time
rip off that straight jacket gotta break that line
Everyone who wins in the great escape
leaves a thousand more who suffer in their wake
I don't talk about it but that's alright
table's turned now there's a revenge in sight
If it takes forever babe I tell ya I can wait
Send them screaming back
through their hell's own gate
We are screaming, screaming for vengeance
the world is a manacled place
Screaming, screaming for vengeance
the world is defiled in disgrace |
|
Hey, escucha, no los dejes persuadirte
te llenan la cabeza con órdenes y eso no está bien
Están jugando a un juego que te atrapa
hasta que vives en un mundo gobernado por el miedo
Siempre obteniendo, nena, eso está bien
lo que ellos dan, quizás esté desfasado para mí
Alguna vez te dijeron que nunca ganarías la carrera
el típico "no hay mañana", grabado en la frente
Estamos exigiendo, exigiendo venganza
el mundo es un lugar maniatado
Exigiendo, exigiendo venganza
el mundo está podrido en desgracia
Te vendan los ojos
te hacen dar vueltas como tortura antes del terror
y luego eres empujado y arrinconado en una esquina
para después llevarte a la matanza final
Mientras el sudor corre por tu cuello
rezas para que tu cuerpo pare de desmoronarse
oh, tu corazón está bombeando, pronto explotará
tienes que luchar contra el horror de esta carga mental
Estamos exigiendo, exigiendo venganza
el mundo es un lugar maniatado
Exigiendo, exigiendo venganza
el mundo está podrido en desgracia
Así que esperas a que pase y llegue tu oportunidad
arráncate esa camisa de fuerza, debes romper esa línea
Todo los que ganan en el gran escape
deja atrás a mil más que sufren a su paso
No hablo de eso pero está bien
se invirtieron las cosas, ahora hay una revancha a la vista
Si toma una eternidad, nena, te digo que puedo esperar
Envíalos gritando de vuelta
a través de la puerta de su propio infierno
Estamos exigiendo, exigiendo venganza
el mundo es un lugar maniatado
Exigiendo, exigiendo venganza
el mundo está podrido en desgracia |
|
 |
|
08. You've Got Another Thing Comin' |
|
08. Mejor Piénsalo Otra Vez |
|
One life I'm gonna live it up
I'm takin' flight I said I'll never get enough
Stand tall I'm young and kinda proud
I'm on top as long as the music's loud
If you think I'll sit around as the world goes by
you're thinkin' like a fool cause it's a case of do or die
Out there is a fortune waitin' to be had
you think I'll let it go you're mad
you've got another thing comin'
That's right here's where the talkin' ends
Well listen this night there'll be some action spent
Drive hard I'm callin' all the shots
I got an ace card comin' down on the rocks
If you think I'll sit around while you chip away my brain
Listen I ain't foolin' and you'd better think again
Out there is a fortune waitin' to be had
you think I'll let it go you're mad
you've got another thing comin'
In this world we're livin' in we have our share of sorrow
Answer now is don't give in aim for a new tomorrow
Oh, so hot no time to take a rest yeah
Act tough ain't room for second best
Real strong got me some security
Hey I'm a big smash I'm goin' for infinity yeah
If you think I'll sit around as the world goes by
you're thinkin' like a fool cause it's a case of do or die
Out there is a fortune waitin' to be had
you think I'll let it go you're mad
you've got another thing comin' |
|
Una vida, la viviré al máximo
Estoy tomando un vuelo, dije que nunca tendría suficiente
Con la frente en alto, soy joven y algo orgulloso
Estoy en la cima mientras la música suene fuerte
Si crees que me sentaré mientras el mundo pasa
piensas como un tonto porque es un caso de hacer o morir
Ahí afuera hay una fortuna esperando a ser obtenida
si crees que la dejaré ir, estás loco
mejor piénsalo otra vez
Es correcto, aquí es donde termina la conversación
Bien, escucha, esta noche habrá algo de acción
Conduzco firmemente, tomando todas las decisiones
Tengo un as bajo la manga por si acaso
Si crees que me sentaré mientras me absorbes el cerebro
Escucha, no bromeo y mejor piénsalo de nuevo
Ahí afuera hay una fortuna esperando a ser obtenida
si crees que la dejaré ir, estás loco
mejor piénsalo otra vez
En este mundo en que vivimos tenemos muchas desgracias
La respuesta ahora es no rendirse e ir por un nuevo mañana
Oh, tan excitante que no hay tiempo para descansar, sí
Soy duro, no hay lugar para el que queda en segundo
El ser realmente fuerte, me dio algo de seguridad
Hey, soy un gran triunfo, voy por el infinito, sí
Si crees que me sentaré mientras el mundo pasa
piensas como un tonto porque es un caso de hacer o morir
Ahí afuera hay una fortuna esperando a ser obtenida
si crees que la dejaré ir, estás loco
mejor piénsalo otra vez |
|
 |
|
09. Fever |
|
09. Fiebre |
|
I'd spend my days alone
I used to stay at home
lost in seclusion there
Like I was in a cell
a captured heart as well
surrounded by despair
Darkness filled my soul
losing all control
Down on the streets below
bright city lights would glow
The energy would rise
and through the heat I'd gaze
still counting empty days
With fire in my eyes
living through this hell
can I break this spell
Fever. You set my soul on fire
Fever. You fill me with desire
Fever. You always get it right
Fever. All day and all night
Then one night as I walked
I heard your body talk
I saw a shooting star
In some magnetic trance
our beating hearts would dance
and crash down from afar
Oh, how strange fate is
never dreamed of this
Fever. You set my soul on fire
Fever. You fill me with desire
Fever. You always get it right
Fever. All day and all night
So, destiny has brought us
oh, so close together
we were like angels in the night
Living the dream
at last I'll be with you forever
and all at once it feels so right
Fever. You set my soul on fire
Fever. You fill me with desire
Fever. You always get it right
Fever. All day and all night |
|
Pasaba mis días solo
solía quedarme en casa
allí perdido en el aislamiento
Como si estuviera en una celda
con un corazón también preso
rodeado por la desesperación
La oscuridad llenó mi alma
perdiendo completamente el control
En las calles, debajo de las
intensas luces de la ciudad brillaría
La energía aumentaría
y a través del calor, seguía
contemplando los días vacíos
Con fuego en mis ojos
viviendo este infierno
¿puedo romper este hechizo?
Fiebre. Prendes fuego a mi alma
Fiebre. Me llenas de deseo
Fiebre. Siempre lo haces bien
Fiebre. Todo el día y toda la noche
Entonces una noche mientras caminaba
escuché tu lenguaje corporal
vi una estrella fugaz
En un trance magnético
nuestros corazones latientes bailaban
y chocaron desde lejos
Oh, que extraño es el destino
nunca soñé con esto
Fiebre. Prendes fuego a mi alma
Fiebre. Me llenas de deseo
Fiebre. Siempre lo haces bien
Fiebre. Todo el día y toda la noche
Así, el destino nos ha llevado
oh, a acercarnos tanto
fuimos como ángeles en la noche
Viviendo el sueño
por fin estaré contigo para siempre
y de pronto todo parece perfecto
Fiebre. Prendes fuego a mi alma
Fiebre. Me llenas de deseo
Fiebre. Siempre lo haces bien
Fiebre. Todo el día y toda la noche |
|
 |
|
10. Devil's Child |
|
10. Hijo del Diablo |
|
Hypnotize me
mesmerize me
feel my willpower slip
Light my fire
with cold desire
losing all my grip
Eat my diamonds
drinking all my gin
Feast your eyes on
a whole lotta sin
Oh no you're so damn wicked
you got me by the throat
Oh no gotcha claws stuck in me
you never let me go
I believe you're the devil
I believe you're the devil's child
Took my dreams
and now it's seems you're nothing but a liar
Smash and grab at all I had
build my funeral pyre
Stop pretending
got me growin' old
Your tormenting
fit to snap my soul
Oh no you're so damn wicked
you got me by the throat
Oh no gotcha claws stuck in me
you never let me go
I believe you're the devil
I believe you're the devil's child
You took my heart
and left it blown to smithereens
I gave my body as a slave
You cut my flesh
and drank my blood that poured in streams
I'm left here broken and ashamed
Goin' under
hear the thunder
death defying grace
Your condition breeds ammunition
shoots me in the face
Vicious talkin'
stabs me like a knife
Scratched and bruised, so abused
I'm a human sacrifice
Oh no you're so damn wicked
you got me by the throat
Oh no gotcha claws stuck in me
you never let me go
I believe you're the devil
I believe you're the devil's child...
I can't stand this anymore! |
|
Hipnotízame
cautívame
siento mi fuerza de voluntad escaparse
Enciendes mi fuego
con un frío deseo
pierdo totalmente el control
Devoras mis diamantes
bebiendo toda mi ginebra
Deleita tus ojos con
un montón de pecado
Oh no, eres tan jodidamente malvado
me tienes del cuello
Oh no, tengo tus garras clavadas en mí
nunca me dejas escapar
Creo que eres el diablo
Creo que eres el hijo del diablo
Te llevaste mis sueños
y ahora parece que no eres más que un mentiroso
Destruiste y me arrebataste todo lo que tenía
construiste mi pira funeraria
Dejar de fingir
me tienes envejeciendo
Tu tormento
está a punto de romperme el alma
Oh no, eres tan jodidamente malvado
me tienes del cuello
Oh no, tengo tus garras clavadas en mí
nunca me dejas escapar
Creo que eres el diablo
Creo que eres el hijo del diablo
Tomaste mi corazón
y lo hiciste volar en mil pedazos
Te di mi cuerpo como un esclavo
Cortaste mi carne
y bebiste mi sangre que se derramó en ríos
Me quedé aquí destrozado y avergonzado
Hundiéndome
escucho el trueno
la muerte desafiando a la gracia
Tu trastorno engendra la munición
que se dispara en mi rostro
Conversación violenta
que me apuñala como un cuchillo
Arañado y magullado, tan maltratado
soy un sacrificio humano
Oh no, eres tan jodidamente malvado
me tienes del cuello
Oh no, tengo tus garras clavadas en mí
nunca me dejas escapar
Creo que eres el diablo
Creo que eres el hijo del diablo...
¡No puedo soportar más esto! |
|
|
 |
|
|
Traducción: Uriel Negrete |
|
 |
|
|

Judas Priest - 1982
|
|
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario