Judas Priest - Point of Entry

Documento sin título
Point of Entry
Año: Febrero 17, 1981
Lineup: Rob Halford
-
Vocals
Glenn Tipton
-
Guitars
K. K. Downing
-
Guitars
Ian Hill
-
Bass
Dave Holland
-
Drums
País: Reino Unido
All songs written by G. Tipton / R. Halford / K.K. Downing
 
 
01. Heading Out to the Highway 03:46
02. Don't Go 03:17
03. Hot Rockin' 03:15
04. Turning Circles 03:39
05. Desert Plains 04:31
06. Solar Angels 04:01
07. You Say Yes 03:25
08. All the Way 03:38
09. Troubleshooter 03:56
10. On the Run 03:42
37:10
01. Heading out to the Highway 01. Dirigiéndose hacia la Carretera

Hit'em boys!

Well I've said it before, and I'll say it again
you get nothing for nothing: expect it when
you're backseat driving
and your hands ain't on the wheel
It's easy to go along with the crowd,
and find later on that your say ain't allowed
Oh, that's the way to find
what you've been missing

So I'm heading out to the highway
I got nothing to lose at all
I'm gonna do it my way
take a chance before I fall
a chance before I fall!

You can hang in a left or hang in a right
the choice it is yours to do as you might
the road is open wide to place your bidding
Now, wherever you turn, wherever you go
if you get it wrong, at least you can know
there's miles and miles to put it back together!

And I'm heading out to the highway
I got nothing to lose at all
I'm gonna do it my way
take a chance before I fall
a chance before I fall!

On the highway! On the highway!

Making a curve, or taking the strain
On the decline, or out on the wane
oh, everybody breaks down sooner or later,
we'll put it to rights, we'll square up and mend
Back on your feet to take the next bend!
you weather every storm that's coming atcha!

And I'm heading out to the highway
I got nothing to lose at all
I'm gonna do it my way
take a chance before I fall
Yes, I'm heading out to the highway,
I got nothing to lose at all
I got nothing to lose at all!

¡Denle muchachos!

Bueno, ya lo dije antes, y lo diré nuevamente
no obtienes nada por nada: espéralo cuando
conduzcas en el asiento trasero
y tus manos no estén al volante
Es fácil estar de acuerdo con la multitud
y después descubrir que lo que dices no está permitido
Oh, esa es la forma de encontrar
lo que te has estado perdiendo

Así que me dirijo hacia la carretera
no tengo nada que perder en absoluto
Lo haré a mi manera
tendré una oportunidad antes de que caiga
¡una oportunidad antes de que caiga!

Puedes girar a la izquierda o girar a la derecha
la elección es tuya para hacer lo que sea posible
el camino está abierto para hacer tu apuesta
Ahora, donde sea que des vuelta, donde sea que vayas
si te equivocas, al menos puedes saber que
¡hay millas y millas para volver a armarlo!

Y me dirijo hacia la carretera
no tengo nada que perder en absoluto
Lo haré a mi manera
tendré una oportunidad antes de que caiga
¡una oportunidad antes de que caiga!

¡En la carretera! ¡En la carretera!

Haciendo una curva o soportando la presión
En la pendiente, o en la subida
oh, todo mundo se queda varado tarde o temprano,
lo corregiremos, lo alinearemos y lo repararemos
¡De nuevo en pie para tomar la próxima curva!
¡capeas cada tormenta que viene hacia ti!

Y me dirijo hacia la carretera
no tengo nada que perder en absoluto
Lo haré a mi manera
tendré una oportunidad antes de que caiga
Sí, me dirijo hacia la carretera,
no tengo nada que perder en absoluto
¡no tengo nada que perder en absoluto!

02. Don't Go 02. No te Vayas

Come on, come on now what you say
Somebody say you leave today
What's this thing you're doing to me
What's this fool you're trying to be
You're talking nothing but a load of guff
You're trying to put something in my lap, lap

Don't go, please don't leave me
Don't go in the morning
Don't go, please don't deceive me
Don't take it away

I do, I do anything for you
You make my stormy clouds blue
Inside out, I'm upside down
Back to front, I'm all around
Don't cha leave me by myself
I don't like it

Don't go, please don't leave me
Don't go in the morning
Don't go, please don't deceive me
Don't take it away

Vamos, vamos ahora ¿qué es lo que dices?
Alguien dice que te vas hoy
¿Qué es lo que me estás haciendo?
¿Quién es esa tonta que intentas ser?
No hablas más que un montón de tonterías
Intentas poner algo en mi regazo, regazo

No te vayas, por favor no me dejes
No te vayas por la mañana
No te vayas, por favor no me engañes
No te lo lleves

Hago, hago cualquier cosa por ti
Tú haces que mis nubes tormentosas sean azules
De adentro hacia afuera, estoy de cabeza
De atrás hacia adelante, estoy por todas partes
No me dejes solo
No me gusta eso

No te vayas, por favor no me dejes
No te vayas por la mañana
No te vayas, por favor no me engañes
No te lo lleves

03. Hot Rockin' 03. Roqueando Ardientemente

I've done my share of working out
I wanna go some place, where I can scream and shout
Show me the lights, where I can find
the only thing I need to give me peace of mind!

I wanna go, I wanna go, I wanna go Hot Rockin'

Where is the spark that kicks the air?
Where is the energy that charges everywhere?
I see the crowd, I hear the roar
I feel my body to leave the ground and soar!

I wanna go, I wanna go, I wanna go Hot Rockin'!

I'm goin' out in search of the bright lights
Somehow I feel that tonight
is the right night
I'm almost there, I've got the vibration
it's coming strong from this generation
My blood is hot, from now on I'm set free
My pulse is hot, so don't try to stop me
cause this is it, and I'm Hot Rockin'!

Don't let it stop, don't let it end,
please let it carry on and on and on again
I get so high. Knocked off my feet, yeah!
This is the only way I want, I want, I want

I wanna go, I wanna go, I wanna go Hot Rockin'!

It's all I want, it's all I crave.
I just do want to go Hot Rockin'!

He hecho mi rutina de ejercicio
Quiero ir a algún lugar, donde pueda clamar y gritar
Muéstrame las luces, donde pueda encontrar
¡la única cosa que necesito que me da la paz mental!

¡Quiero ir, quiero ir, quiero ir a roquear ardientemente!

¿Dónde está la chispa que patea el aire?
¿Dónde está la energía que se carga por todas partes?
Veo a la multitud, escucho el rugido
¡Siento que mi cuerpo deja el suelo y se eleva!

¡Quiero ir, quiero ir, quiero ir a roquear ardientemente!

Salgo en busca de las luces brillantes
De alguna manera siento que esta noche
es la noche correcta
Ya casi estoy allí, tengo la vibración
viene fuerte desde esta generación
Mi sangre está caliente, a partir de ahora soy libre
Mi pulso está caliente, así que no trates de detenerme
porque esto es todo, ¡y estoy roqueando ardientemente!

No dejes que se detenga, no dejes que termine,
por favor, deja que siga una y otra y otra vez
Llego tan alto. Ha derribado mis pies, ¡sí!
Esta es la única forma que quiero, quiero, quiero

¡Quiero ir, quiero ir, quiero ir a roquear ardientemente!

Es todo lo que quiero, es todo lo que anhelo
¡Solo quiero ir a roquear ardientemente!

04. Turning Circles 04. Girando en Círculos

Change, change, it's all rearranging
Looking around at the situation
go back, see what you're doing
the way you're taking life, you're going
to rack and ruin

I'm turning circles, so stay away
We've all got something wrong to say

Slow down, see where we're heading
The way things are going now
your life it ain't pleasing
Had my share of up and down
Don't spend time, don't spend time
rushing around.

I'm turning circles, so stay away
We've all got something wrong to say
Uh-uh... uh-uh...
Uh-uh... uh-uh...
I'm turning circles, so stay away
We've all got something wrong to say
Uh-uh... uh-uh... (turning circles)...
Uh-uh... uh-uh... (stay away)...

Un cambio, otro cambio, todo está reorganizado
Analizando la situación
retrocede, mira lo que estás haciendo
la forma en que estás tomando la vida, vas
a doblarte y arruinarte

Estoy girando en círculos, así que mantente alejado
Todos tenemos algo malo que decir

Reduce la velocidad, ve hacia dónde nos dirigimos
La forma en que van las cosas ahora
tu vida no es agradable
Tuve mi parte de arriba a abajo
No gastes tiempo, no gastes tiempo
corriendo de un lado al otro

Estoy girando en círculos, así que mantente alejado
Todos tenemos algo malo que decir
Uh-uh... uh-uh...
Uh-uh... uh-uh...
Estoy girando en círculos, así que mantente alejado
Todos tenemos algo malo que decir
Uh-uh ... uh-uh ... (girando círculos)...
Uh-uh ... uh-uh ... (mantente alejado)...

05. Desert Plains 05. Llanuras del Desierto

Full moon is rising, the sky is black
I need your call, I'm coming back
The road is straight cast
wind's in my eyes
the engine roars between my thighs

From desert plains I bring you love
From desert plains I bring you love

Wild mountain thunder echoes my quest
My body aches but I'll not rest
Quartz light to guide me
till sunrise leads
My passion screams, my heart it bleeds

From desert plains I bring you love
From desert plains I bring you love

Then in the distance, I see you stand
on the horizon you raise your hand
In burning rubber, I end my quest
you fall into my arms at last

From desert plains I bring you love
From desert plains I bring you love

La luna llena está saliendo, el cielo es negro
necesito tu llamado, estoy de vuelta
El camino es recto
el viento está en mis ojos
el motor ruge entre mis muslos

Desde las llanuras del desierto te traigo amor
Desde las llanuras del desierto te traigo amor

El trueno salvaje de la montaña hace eco de mi búsqueda
Me duele el cuerpo pero no descansaré
Una luz de cuarzo me guiará
hasta que salga el sol
Mi pasión grita, mi corazón sangra

Desde las llanuras del desierto te traigo amor
Desde las llanuras del desierto te traigo amor

Entonces en la distancia, te veo de pie
en el horizonte levantas tu mano
En caucho quemado, termino mi búsqueda
y caes en mis brazos al fin

Desde las llanuras del desierto te traigo amor
Desde las llanuras del desierto te traigo amor

06. Solar Angels 06. Ángeles Solares

Golden halos radiating higher
Diamond visions softly breathing fire
Sky processions we are watching you arrive

Silver crystals arching beams below
what light spirals lifting up to go
Glass formations solar angels spread their wings

Spectral gliders drifting in the air
Wheels of wonder floating everywhere
Draped in rainbows gently we ascend

Halos dorados radiantes en lo alto
Visiones de diamantes respirando fuego suavemente
Procesiones celestes, te estamos viendo llegar

Cristales de plata arqueando rayos por debajo
de las espirales de luz que se elevan para irse
Formaciones de vidrio ángeles solares extienden sus alas

Planeadores espectrales se desvanecen en el aire
Las ruedas de la maravilla flotando por todas partes
Envueltos en arcoíris ascendemos suavemente

07. You Say Yes 07. Tú Dices Sí

Say you want to rip it up
paint the town red
wanna do the hot spots
Get it in the head
you drive me crazy
I know your game
you done it all before
you'll do it all again

You say yes, I say no

My blood's on fire
I grit my teeth
you're nothin' but a teaser
Gimme some relief
I'm looking at the bottle
sinking to the floor
I gotta white knuckles
can't take it anymore

You say yes, I say no

What do you treat me so
What I do, I do for you

You say yes, I say no...

Dices que quieres reventarte
irte de parranda
que quieres ir a lugares calientes
Métetelo en la cabeza
tú me vuelves loco
conozco tu juego
lo has hecho todo antes
y lo harás todo de nuevo

Tú dices sí, yo digo no

Mi sangre está ardiendo
y aprieto los dientes
no eres nada más que una seductora
Dame un respiro
estoy mirando en la botella
hundiéndome hasta el piso
me estoy poniendo tenso
no puedo soportarlo más

Tú dices sí, yo digo no

¿Por qué me tratas así?
Lo que hago, lo hago por ti

Tú dices sí, yo digo no...

08. All the Way 08. Todo en el Camino

Alright baby, you know how to have a goodtime don't cha
it's the way you stand
you're always attracting attention
.........

Now with your hands on your hips
and a snarl on your lips
your eyes wore the look of danger

There's a lion in your heart
that's set to quick start
to a glance from any stranger

You give as good as you get
No one's beat you yet
You take the lead
You never need
You know all the moves you've got to make

You take it all, you take it all the way

Ya never do things by half
you're a man with a reputation
You never shy when the problems fly
you can cope with any situation
You take the wheel and crack the whip
you never slip
You rule the roost
you always boast
yeah, you're lookin' after number one

You take it all, you take it all the way...

Muy bien nena, sabes cómo pasar un buen rato ¿no?
es por la forma en la que te paras
que siempre estás llamando la atención
.........

Ahora con tus manos en tus caderas
y un gruñido en tus labios
tus ojos llevaban el aspecto del peligro

Hay un león en tu corazón
que está listo para hacer frente
a la mirada de cualquier extraño

Das tanto como recibes
Nadie te ha vencido aún
Tomas el mando
Nunca careces de nada
Sabes todos los movimientos que tienes que hacer

Lo tomas todo, lo tomas todo en el camino

Nunca haces las cosas a medias
eres un hombre con reputación
Nunca te intimidas cuando los problemas vuelan
puedes hacer frente a cualquier situación
Tomas las riendas y sacudes el látigo
nunca huyes
Gobiernas el gallinero
siempre alardeas
sí, estás buscando ser el número uno

Lo tomas todo, lo tomas todo en el camino...

09. Troubleshooter 09. Solucionadora de Problemas

You've got it, I want it,
my little troubleshooter
I need it, you feed it,
my hunger drives me to ya
You bring me round with your velvet hands
you're gettin' new life to me
You put me back to promised land,
just where you know I should be

You can take me
You can shake me
You can break me down

You're giving, I'm getting,
I'm getting satisfaction
You're making, I'm taking,
I want some heavy action
You're bending and I'm mending,
getting back together
You really got what it takes
to make a bad man better

You can take me
You can shake me
You can break me down
Right down, right down, right down....

You can take me
You can shake me
You can break me down

You've got it, I want it,
my little troubleshooter
I need it, you feed it,
my hunger drives me to ya
You're bending and I'm mending,
getting back together
You really got what it takes
to make a bad man better

You can take me
You can shake me
You can break me down

Lo tienes, lo quiero,
mi pequeña solucionadora de problemas
lo necesito, lo alimentas,
mi hambre me lleva hacia ti
Me atraes con tus manos de terciopelo
me estás dando una nueva vida
Me devolviste a la tierra prometida
justo donde sabes que debería estar

Puedes tomarme
Puedes sacudirme
Puedes despedazarme

Estás dando, estoy obteniendo,
estoy obteniendo satisfacción
Estás haciendo, estoy tomando,
quiero algo de acción pesada
Te estás doblando y yo estoy enmendando,
volvemos a estar juntos
Realmente tienes lo que se necesita
para mejorar a un hombre malo

Puedes tomarme
Puedes sacudirme
Puedes despedazarme
Justo abajo, justo abajo, justo abajo...

Puedes tomarme
Puedes sacudirme
Puedes despedazarme

Lo tienes, lo quiero,
mi pequeña solucionadora de problemas
lo necesito, lo alimentas,
mi hambre me lleva hacia ti
Te estás doblando y yo estoy enmendando,
volvemos a estar juntos
Realmente tienes lo que se necesita
para mejorar a un hombre malo

Puedes tomarme
Puedes sacudirme
Puedes despedazarme

10. On the Run 10. En la Carrera

I'm rolling and riding away
cause I'm a reeling and feeling o.k.

Forget about tomorrow
go for it today
cause I'm on, on the run

I'm a rocking and selling my soul
cause I'm living for rock and for roll

Forget about tomorrow
go for it today
cause I'm on, on the run

I'm shaking all day and all night
yeah, I'm doing what I know is right

Forget about tomorrow
go for it today
cause I'm on, on the run

Estoy rodando y viajando lejos
porque estoy dando vueltas y sintiéndome bien

Me olvido del mañana
voy por ello hoy
porque estoy en, en la carrera

Soy un roquero y vendo mi alma
porque estoy viviendo por el rock and roll

Me olvido del mañana
voy por ello hoy
porque estoy en, en la carrera

Me muevo todo el día y toda la noche
sí, estoy haciendo lo que sé que es correcto

Me olvido del mañana
voy por ello hoy
porque estoy en, en la carrera

 
Traducción: Uriel Negrete


Judas Priest - 1981

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Music Note 7