Iron Butterfly - Ball

Documento sin título
Ball
Año: 1969
Lineup: Doug Ingle
-
Organs, Vocals
Erik Brann
-
Guitar, vocals
Lee Dorman
-
Bass, Backing vocals
Ron Bushy
-
Drums, Percussion
País: EE. UU.
   
   
   
01. In The Times Of Our Lives 04:46
02. Soul Experience 02:50
03. Lonely Boy 05:05
04. Real Fright 02:40
05. In The Crowds 02:12
06. It Must Be Love 04:23
07. Her Favorite Style 03:11
08. Filled With Fear 03:23
09. Belda-Beast 05:46
41:36
01. In The Time of Our Lives 01. En el Transcurso de Nuestras Vidas
Doug Ingle, Ron Bushy

Listen to the clock beat as it ticks out time away
and listen to the birds' laughter as they live for today
and listen to the heart beat as it beats our lives away

And these are the things that we hear in our world
and these are the things
that we hear in the time of our lives
In the time of our lives

And to us they are real
and for us they're ideal

How you doing people that passed on yesterday?
Did you meet with justice on your judgement day?

And these are the things that we fear in our world
and these are the things
that we fear in the time of our lives
In the time of our lives

And to us they are real
and for us they're ideal

Yes, to us
without a doubt they're real

without a doubt they're real

without a doubt they're real!

Escucha el latido del reloj mientras se lleva el tiempo
y escucha la risa de los pájaros mientras viven por hoy
y escucha el latido del corazón mientras drena nuestras vidas

Y estas son las cosas que escuchamos en nuestro mundo
y estas son las cosas
que escuchamos en el transcurso de nuestras vidas
En el transcurso de nuestras vidas

Y para nosotros son reales
y para nosotros son ideales

¿Cómo les va a ustedes que fallecieron ayer?
¿Se encontraron con la justicia el día de su juicio?

Y estas son las cosas a las que tememos en nuestro mundo
y estas son las cosas
a las que tememos en el transcurso de nuestras vidas
En el transcurso de nuestras vidas

Y para nosotros son reales
y para nosotros son ideales

Sí, para nosotros
sin duda son reales

sin duda son reales

¡sin duda son reales!

02. Soul Experience 02. Experiencia del alma
Doug Ingle, Ron Bushy, Erik Brann, Lee Dorman

Be yourself and live a little
don't bother painting your face;
tomorrow it may rain and colors run
better it quench the flowers thirst

Don't be afraid to live a little
Don't be afraid of the people
that belittle our love
Oh our love

Open up your thoughts and listen to others
your fellow man may surprise you;
he offers a unique item

Soul experience, help yourselves to each other

Don't be afraid to live a little
Don't be afraid of the people
that belittle our love
Oh our love

Just be yourself

Just be yourself

For our love, oh our love

Sé tú misma y vive un poco
no te molestes en maquillarte;
mañana puede llover y los colores se correrán
mejor que sacie la sed de flores

No tengas miedo de vivir un poco
No tengas miedo de las personas
que menosprecian nuestro amor
Oh nuestro amor

Abre tus pensamientos y escucha a los demás
tu prójimo puede sorprenderte;
él ofrece un elemento único

Experiencia del alma, ayúdense unos a otros

No tengas miedo de vivir un poco
No tengas miedo de las personas
que menosprecian nuestro amor
Oh nuestro amor

Solo sé tú misma

Solo sé tú misma

Por nuestro amor, oh nuestro amor

03. Lonely Boy 03. Chico Solitario
Doug Ingle

I'm such a lonely boy when I'm not in your arms
Yes, I'm such a lonely boy when I'm not in your arms

The only time I hear your voice is on the line
and then you say, "I hope you're feeling fine baby"
but you know that I'm not

The only time I hear your voice is on the line
and then you say, "I hope you're feeling fine baby"
but you know that I'm not

and that's why...

Soy un chico tan solitario cuando no estoy en tus brazos
Sí, soy un chico tan solitario cuando no estoy en tus brazos

El único momento que escucho tu voz es por teléfono
y luego dices, "espero que estés sintiéndote bien bebé"
pero sabes que no lo estoy

El único momento que escucho tu voz es por teléfono
y luego dices, "espero que estés sintiéndote bien bebé"
pero sabes que no lo estoy

y ese es el por qué...

04. Real Fright 04. Miedo Real
Doug Ingle, Ron Bushy, Erik Brann

Real fright's the story of a maddening darkness
it leaves your hands and your face real tight
your mind starts to wander
while your body starts shaking
your mouth feels dry as your bones start aching

You want to know the pattern that has gripped your life
your heart starts pounding while you're breathing real fright
a face chalk white that starts the sight
ears hear the sounds of real fright

El miedo real es la historia de una oscuridad enloquecedora
que deja tus manos y tu rostro realmente apretados
tu mente comienza a vagar
mientras tu cuerpo comienza a temblar
tu boca se siente seca y tus huesos comienzan a doler

Deseas conocer el patrón que se ha apoderado de tu vida
tu corazón comienza a latir mientras respiras el miedo real
una cara tan pálida que comienza a ver
y oídos que escuchan los sonidos del miedo real

05. In the Crowds 05. En las Multitudes
Doug Ingle, Lee Dorman

I look for the sun
in dire need of someone, somewhere
I look for the sun
in dire need of someone, somewhere
Words lost in the past
of memories that will never last

My mind wanders the clouds in a search
in the search of the one that I feel is my life
in the crowds

Whoa, for me this is the end...

Busco por el sol
en la extrema necesidad de alguien, en algún lugar
Busco por el sol
en la extrema necesidad de alguien, en algún lugar
Palabras perdidas en el pasado
de recuerdos que durarán por siempre

Mi mente vaga por las nubes en una búsqueda,
en la búsqueda de la persona que siento que es mi vida,
en las multitudes

Whoa, para mí este es el fin...

06. It Must Be Love 06. Debe Ser Amor
Doug Ingle

Ah, nothing on earth could be so fine
I think I might have found something
and I think it might be my love

Yes, I think I came across something
and I think she might be my love

Oh, oh, oh...

Yes, it must be love
I've found out its worth, it must be love
'cause nothing on earth could be so fine
I'm making you mine

I think I might have found something
and I think she might be my love

Yes, I think I came across something
and I think she might be my love

'cause nothing on earth could be so fine

Oh, oh, oh...

Yes, it must be love
I've found out its worth, it must be love
'cause nothing on earth could be so fine
I'm making you mine

Ah, nothing on earth could be so fine
Ah, nothing on earth could be so fine
Ah, nothing on earth could be so fine

Ah, nada en la tierra podría estar tan bien
creo que puede que haya encontrado algo
y creo que podría ser mi amor

Sí, creo que me encontré con algo
y creo que ella podría ser mi amor

Oh, oh, oh...

Sí, debe ser amor
he descubierto su valor, debe ser amor
porque nada en la tierra podría ser tan bueno
te hago mía

Creo que puede que haya encontrado algo
y creo que ella podría ser mi amor

Sí, creo que me encontré con algo
y creo que ella podría ser mi amor

porque nada en la tierra podría ser tan bueno

Oh, oh, oh...

Sí, debe ser amor
he descubierto su valor, debe ser amor
porque nada en la tierra podría ser tan bueno
te hago mía

Ah, nada en la tierra podría ser tan bueno
Ah, nada en la tierra podría ser tan bueno
Ah, nada en la tierra podría ser tan bueno

07. Her Favorite Style 07. Su Estilo Favorito
Doug Ingle

Exciting were her eyes
and refreshing was her smile

So loving was her attitude she maintained all the while

She reaped in her softness which created a gentle mood
and if I ever felt hunger,
she would hand me a bit of food

Ah true, she was exciting
refreshing and loving
and still found a way
in which she maintained all the while;
that was her faith,
that was her favorite style,
that was her favorite style

Apasionantes eran sus ojos
y refrescante era su sonrisa

Era tan amorosa la actitud que ella mantuvo todo el tiempo

Cosechó en su suavidad que creó un humor gentil
y si alguna vez yo sintiera hambre,
ella me daría un poco de comida

Ah cierto, ella era apasionante
refrescante y amorosa
y aun así encontró una forma
en la cual se mantenía todo el tiempo;
esa era su fe,
ese era su estilo favorito,
ese era su estilo favorito

08. Filled with Fear 08. Lleno de Miedo
Doug Ingle

I know that the end of my mind is so near
my mind is just churning and burning with fear

Why did I in-a-vite it here?

God, why did I in-a-vite it here?

Why did I in-a-vite it here?

God, why did I in-a-vite it here?

Sé que el fin de mi mente está tan cerca
mi mente solo se agita y arde de miedo

¿Por qué la invité aquí?

Dios, ¿por qué la invité aquí?

¿Por qué la invité aquí?

Dios, ¿por qué la invité aquí?

09. Belda-Beast 09. Bestia-Belda
Erik Brann

Size is decreasing
under transparent purple skies
the life you've chased seen through my eyes
was distorted, filled with lies

Your hopes are bouncing in front of your eyes
as you jump to catch them floating so high

Bye, bye

A top comes a-spinning into your life
and you've reached a height

Threatening destruction
in a way that we know too well
Sitting on the limb of love with my friends
Sitting here all alone

Life without malice can you call this bluff
and say without knowing it's hard enough

Bye, bye

A top comes a-spinning into your life
and you've reached a height

Life without malice can you call this bluff
and say without knowing it's hard enough

Bye, bye

Bye, bye

La dimensión se hace más pequeña
bajo cielos púrpuras transparentes
la vida que has perseguido la he visto a través de mis ojos
estaba distorsionada, llena de mentiras

Tus esperanzas rebotan frente a tus ojos
mientras saltas para atraparlas flotando en lo alto

Adiós, adiós

El punto más alto viene girando en tu vida
y has alcanzado esa altura

Amenaza de destrucción
de una manera que conocemos muy bien
Sentado en la rama del amor con mis amigos
Sentado aquí solo

La vida sin malicia, puedes llamar a esto un engaño
y decir sin saber que es lo suficientemente difícil

Adiós, adiós

El punto más alto viene girando en tu vida
y has alcanzado esa altura

La vida sin malicia, puedes llamar a esto un engaño
y decir sin saber que es lo suficientemente difícil

Adiós, adiós

Adiós, adiós

 
Traducción: Uriel Negrete


Iron Butterfly - 1969

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Music Note 7