Heavy |
|
|
Año: |
Enero 22, 1968 |
|
Lineup: |
Doug Ingle |
- |
Vocals, Organ |
|
Darryl DeLoach |
- |
Vocals, Tambourine, Percussion |
|
Danny Weis |
- |
Guitar |
|
Jerry Penrod |
- |
Bass, Vocals |
|
Ron Bushy |
- |
Drums |
|
|
|
|
País: |
EE. UU. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
01. Possession |
|
01. Posesión |
|
Doug Ingle |
|
When a man has a woman
and he doesn't really love her
why does he burn inside
when she starts to love another?
It's possession,
it's possession.
It's possession,
it's possession.
It's possession,
it's possession. |
|
Cuando un hombre tiene una mujer
y él realmente no la ama
¿Por qué arde por dentro
cuando ella comienza a amar a otro?
Es posesión,
Es posesión.
Es posesión,
Es posesión.
Es posesión,
Es posesión. |
|
 |
|
02. Unconscious Power |
|
02. El Poder Inconsciente |
|
Doug Ingle, Danny Weis |
|
We all want to prepare you
the unbelievable is going to happen
it will linger in your mind forever
let this carry you wherever, wherever
Triggering the unconscious power
Removing all your inhibitions
releasing complete freedom of thought
Sensations of every sense will prepare
With this you will see every thing
Triggering the unconscious power
Triggering the unconscious power
I say to you nothing for now
for now we know all
we know all
we know all
we know all |
|
Todos queremos prepararte
lo increíble va a suceder
permanecerá en tu mente para siempre
deja que esto te lleve a dondequiera, dondequiera
Activando el poder inconsciente
Eliminando todas tus inhibiciones
liberando la completa libertad de pensamiento
Sensaciones de todos los sentidos se prepararán
con esto lo verás todo
Activando el poder inconsciente
Activando el poder inconsciente
No te diré nada por ahora
porque ahora lo sabemos todo
lo sabemos todo
lo sabemos todo
lo sabemos todo |
|
 |
|
03. Get Out Of My Life, Woman |
|
03. Sal de Mi Vida, Mujer |
|
Allen Toussaint |
|
Get out my life woman
you don't love me no more
Get out my life woman
you don't love me no more
Get out my life woman
you don't love me no more
Get out my eyes teardrops
I got to see my way around
Get out my eyes teardrops
I got to see my way around
Get out my eyes teardrops
I got to see my way around
Get off my ladder, woman
I got to climb up to the top
Get off my ladder, woman
I got to climb up to the top
Get off my ladder, woman
I got to climb up to the top
Get out the way, woman
I got to be moving on
Get out the way, woman
I got to be moving on
Get out the way, woman
I got to be moving on |
|
Sal de mi vida mujer
ya no me quieres más
Sal de mi vida mujer
ya no me quieres más
Sal de mi vida mujer
ya no me quieres más
Lágrimas, quítense de mis ojos
tengo que ver mi camino
Lágrimas, quítense de mis ojos
tengo que ver mi camino
Lágrimas, quítense de mis ojos
tengo que ver mi camino
Bájate de mi escalera, mujer
tengo que subir a la cima
Bájate de mi escalera, mujer
tengo que subir a la cima
Bájate de mi escalera, mujer
tengo que subir a la cima
Quítate del camino, mujer
tengo que seguir adelante
Quítate del camino, mujer
tengo que seguir adelante
Quítate del camino, mujer
tengo que seguir adelante |
|
 |
|
04. Gentle As It May Seem |
|
04. Tan Suave Como Pueda Parecer |
|
Danny Weis, Darryl DeLoach |
|
Gentle as it may seem
you lose her in a dream
You gotta learn how to scheme
or man, you've lost the scene
Come here woman
There's a girl for every guy
you can get one if you try
It's not your fault, my friend,
if you lose her in the end
Come here woman
Gentle as it may seem
you lose her in a dream
You gotta learn how to scheme
or man, you've lost the scene
Come here woman
There's a girl for every guy
you can get one if you try
It's not your fault, my friend,
if you lose her in the end |
|
Tan Suave como pueda parecer
la pierdes en un sueño
Tienes que aprender a planear
si no, hombre, perderás la escena
Ven aquí mujer
Hay una chica para cada chico
puedes conseguir una si lo intentas
No es tu culpa, mi amigo,
si la pierdes al final
Ven aquí mujer
Tan Suave como pueda parecer
la pierdes en un sueño
Tienes que aprender a planear
si no, hombre, perderás la escena
Ven aquí mujer
Hay una chica para cada chico
puedes conseguir una si lo intentas
No es tu culpa, mi amigo,
si la pierdes al final |
|
 |
|
05. You Can't Win |
|
05. No Puedes Ganar |
|
Danny Weis, Darryl DeLoach |
|
What the man says is always right
he'll cuff your hands so you can't fight
There is no way of getting around it
He'll lock you up and in your head he'll pound it
Destruction is the only road you're headed for
there isn't any road behind those steel doors
you just can't win
Destruction is the only road you're headed for
There isn't any roads behind those steel doors
You just can't win
You can't win... |
|
Lo que el hombre dice es que siempre tiene la razón
él te esposará las manos para que no puedas pelear
No hay forma de evitarlo
él te encerrará y en tu cabeza latirá
La destrucción es el único camino al que te diriges
no hay ningún camino detrás de esas puertas de acero
simplemente no puedes ganar
La destrucción es el único camino al que te diriges
no hay ningún camino detrás de esas puertas de acero
simplemente no puedes ganar
No puedes ganar... |
|
 |
|
06. So-Lo |
|
06. So-Lo |
|
Doug Ingle, Darryl DeLoach |
|
Have you heard about the word that's goin' round?
(goin' round, goin' round)
Have you heard about the girl who put me down?
(put me down, put me down)
Well, she became aware the fact
that I was runnin' round
(runnin' round, runnin' round)
and consequently my behavior put me down
(put me down, put me down)
Have you heard about the word that's goin' round?
(goin' round, goin' round)
Have you heard about the girl who put me down?
(put me down, put me down)
Well, she became aware the fact
that I was runnin' round
(runnin' round, runnin' round)
and consequently my behavior put me down
(put me down, put me down) |
|
¿Has oído el rumor que anda circulando?
(circulando, circulando)
¿Has oído hablar de la chica que me dejó?
(que me dejó, que me dejó)
Bueno, ella se dio cuenta de
que yo andaba por ahí
(andaba por ahí, andaba por ahí)
y a consecuencia de mi comportamiento me dejó
(me dejó, me dejó)
¿Has oído el rumor que anda circulando?
(circulando, circulando)
¿Has oído hablar de la chica que me dejó?
(que me dejó, que me dejó)
Bueno, ella se dio cuenta de
que yo andaba por ahí
(andaba por ahí, andaba por ahí)
y a consecuencia de mi comportamiento me dejó
(me dejó, me dejó) |
|
 |
|
07. Look for The Sun |
|
07. Busca el Sol |
|
Danny Weis, Doug Ingle, Darryl DeLoach |
|
Sunshine keeps light time
from bringing down the sad, sad times
Mmm, that sunshine brings brightness to you
Oh, when you are blue,
there's that sunshine especially for you
when you're down, look up from the ground
Look up from the ground
Look, look for the sun
Sunshine keeps light time
from bringing down the sad, sad times
Mmm, that sunshine brings brightness to you |
|
El resplandor del sol mantiene el tiempo de luz
derribando los tristes, tristes tiempos
Mmm, ese resplandor del sol trae el brillo hacia ti
Oh, cuando estás triste,
ahí está ese resplandor del sol especialmente para ti
cuando estés deprimido, mira hacia arriba desde el suelo
Mira hacia arriba desde el suelo
Busca, busca el sol
El resplandor del sol mantiene las horas de luz
derribando los tristes, tristes tiempos
Mmm, ese resplandor del sol trae el brillo hacia ti |
|
 |
|
08. Fields of Sun |
|
08. Campos de Sol |
|
Doug Ingle, Darryl DeLoach |
|
Fields of sun-blossomed flowers
ever so gently moving about
Fields of life-giving sun
plant the Earth
and bring the new young in sprout
This is the never-ending story
of life which goes on
day in and day out
Mountains of evergreen trees
standing tall and straight
like soldiers about
Fields of sun-blossomed flowers
ever so gently moving about
Fields of life-giving sun
plant the Earth
and bring the new young in sprout
This is the never-ending story
of life which goes on
day in and day out
Mountains of evergreen trees
standing tall and straight
like soldiers about |
|
Campos de flores florecidas por el sol
moviéndose muy suavemente
Campos de sol vivificante
plantan la Tierra
y hace brotar a las flores jóvenes
Esta es la historia interminable
de la vida que continúa
día tras día
Montañas de árboles de hoja perenne
de pie altos y firmes
como si fueran soldados
Campos de flores florecidas por el sol
moviéndose muy suavemente
Campos de sol vivificante
plantan la Tierra
y hace brotar a las flores jóvenes
Esta es la historia interminable
de la vida que continúa
día tras día
Montañas de árboles de hoja perenne
de pie altos y firmes
como si fueran soldados |
|
 |
|
09. Stamped Ideas |
|
09. Ideas Selladas |
|
Doug Ingle, Darryl DeLoach |
|
Stay away from people made from plastic in a mold
and keep your stamped ideas inside your head untold
because I, I, I, baby am protecting you
yes, against the kind of things that other people do
I, baby, am protecting you
'cause I'm in love with you
so come on baby!
Stay away from people made from plastic in a mold
and keep your stamped ideas inside your head untold
because I, I, I, baby am protecting you
yes, against the kind of things that other people do
I, baby, am protecting you
'cause I'm in love with you
So come on baby! |
|
Aléjate de las personas hechas de plástico en un molde
y mantén sin contar tus ideas selladas dentro de tu cabeza
porque yo, yo, yo, nena te estoy protegiendo
sí, contra el tipo de cosas que otras personas hacen
yo, nena, te estoy protegiendo
porque estoy enamorado de ti
así que ¡vamos nena!
Aléjate de las personas hechas de plástico en un molde
y mantén sin contar tus ideas selladas dentro de tu cabeza
porque yo, yo, yo, nena te estoy protegiendo
sí, contra el tipo de cosas que otras personas hacen
yo, nena, te estoy protegiendo
porque estoy enamorado de ti
así que ¡vamos nena! |
|
 |
|
10. Iron Butterfly Theme |
|
10. El Tema de la Mariposa de Hierro |
|
Doug Ingle |
|
.. .-.. --- ...- . -.-- --- ..- |
|
I Love You |
|
|
 |
|
|
Traducción: Uriel Negrete |
|
 |
|
|

Iron Butterfly - 1968
|
|
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario