Iron Butterfly - Heavy

Documento sin título
Heavy
Año: Enero 22, 1968
Lineup: Doug Ingle
-
Vocals, Organ
Darryl DeLoach
-
Vocals, Tambourine, Percussion
Danny Weis
-
Guitar
Jerry Penrod
-
Bass, Vocals
Ron Bushy
-
Drums
País: EE. UU.
   
   
01. Possession 02:45
02. Unconscious Power 02:32
03. Get Out of My Life, Woman 03:58
04. Gentle as It May Seem 02:28
05. You Can't Win 02:41
06. So-Lo 04:05
07. Look for the Sun 02:14
08. Fields of Sun 03:12
09. Stamped Ideas 02:08
10. Iron Butterfly Theme 04:34
30:45
01. Possession 01. Posesión
Doug Ingle

When a man has a woman
and he doesn't really love her
why does he burn inside
when she starts to love another?

It's possession,
it's possession.

It's possession,
it's possession.

It's possession,
it's possession.

Cuando un hombre tiene una mujer
y él realmente no la ama
¿Por qué arde por dentro
cuando ella comienza a amar a otro?

Es posesión,
Es posesión.

Es posesión,
Es posesión.

Es posesión,
Es posesión.

02. Unconscious Power 02. El Poder Inconsciente
Doug Ingle, Danny Weis

We all want to prepare you
the unbelievable is going to happen
it will linger in your mind forever
let this carry you wherever, wherever

Triggering the unconscious power

Removing all your inhibitions
releasing complete freedom of thought
Sensations of every sense will prepare
With this you will see every thing

Triggering the unconscious power

Triggering the unconscious power

I say to you nothing for now
for now we know all
we know all
we know all
we know all

Todos queremos prepararte
lo increíble va a suceder
permanecerá en tu mente para siempre
deja que esto te lleve a dondequiera, dondequiera

Activando el poder inconsciente

Eliminando todas tus inhibiciones
liberando la completa libertad de pensamiento
Sensaciones de todos los sentidos se prepararán
con esto lo verás todo

Activando el poder inconsciente

Activando el poder inconsciente

No te diré nada por ahora
porque ahora lo sabemos todo
lo sabemos todo
lo sabemos todo
lo sabemos todo

03. Get Out Of My Life, Woman 03. Sal de Mi Vida, Mujer
Allen Toussaint

Get out my life woman
you don't love me no more
Get out my life woman
you don't love me no more
Get out my life woman
you don't love me no more

Get out my eyes teardrops
I got to see my way around
Get out my eyes teardrops
I got to see my way around
Get out my eyes teardrops
I got to see my way around

Get off my ladder, woman
I got to climb up to the top
Get off my ladder, woman
I got to climb up to the top
Get off my ladder, woman
I got to climb up to the top

Get out the way, woman
I got to be moving on
Get out the way, woman
I got to be moving on
Get out the way, woman
I got to be moving on

Sal de mi vida mujer
ya no me quieres más
Sal de mi vida mujer
ya no me quieres más
Sal de mi vida mujer
ya no me quieres más

Lágrimas, quítense de mis ojos
tengo que ver mi camino
Lágrimas, quítense de mis ojos
tengo que ver mi camino
Lágrimas, quítense de mis ojos
tengo que ver mi camino

Bájate de mi escalera, mujer
tengo que subir a la cima
Bájate de mi escalera, mujer
tengo que subir a la cima
Bájate de mi escalera, mujer
tengo que subir a la cima

Quítate del camino, mujer
tengo que seguir adelante
Quítate del camino, mujer
tengo que seguir adelante
Quítate del camino, mujer
tengo que seguir adelante

04. Gentle As It May Seem 04. Tan Suave Como Pueda Parecer
Danny Weis, Darryl DeLoach

Gentle as it may seem
you lose her in a dream
You gotta learn how to scheme
or man, you've lost the scene

Come here woman

There's a girl for every guy
you can get one if you try
It's not your fault, my friend,
if you lose her in the end

Come here woman

Gentle as it may seem
you lose her in a dream
You gotta learn how to scheme
or man, you've lost the scene

Come here woman

There's a girl for every guy
you can get one if you try
It's not your fault, my friend,
if you lose her in the end

Tan Suave como pueda parecer
la pierdes en un sueño
Tienes que aprender a planear
si no, hombre, perderás la escena

Ven aquí mujer

Hay una chica para cada chico
puedes conseguir una si lo intentas
No es tu culpa, mi amigo,
si la pierdes al final

Ven aquí mujer

Tan Suave como pueda parecer
la pierdes en un sueño
Tienes que aprender a planear
si no, hombre, perderás la escena

Ven aquí mujer

Hay una chica para cada chico
puedes conseguir una si lo intentas
No es tu culpa, mi amigo,
si la pierdes al final

05. You Can't Win 05. No Puedes Ganar
Danny Weis, Darryl DeLoach

What the man says is always right
he'll cuff your hands so you can't fight
There is no way of getting around it
He'll lock you up and in your head he'll pound it

Destruction is the only road you're headed for
there isn't any road behind those steel doors
you just can't win

Destruction is the only road you're headed for
There isn't any roads behind those steel doors
You just can't win

You can't win...

Lo que el hombre dice es que siempre tiene la razón
él te esposará las manos para que no puedas pelear
No hay forma de evitarlo
él te encerrará y en tu cabeza latirá

La destrucción es el único camino al que te diriges
no hay ningún camino detrás de esas puertas de acero
simplemente no puedes ganar

La destrucción es el único camino al que te diriges
no hay ningún camino detrás de esas puertas de acero
simplemente no puedes ganar

No puedes ganar...

06. So-Lo 06. So-Lo
Doug Ingle, Darryl DeLoach

Have you heard about the word that's goin' round?
(goin' round, goin' round)
Have you heard about the girl who put me down?
(put me down, put me down)
Well, she became aware the fact
that I was runnin' round
(runnin' round, runnin' round)
and consequently my behavior put me down
(put me down, put me down)

Have you heard about the word that's goin' round?
(goin' round, goin' round)
Have you heard about the girl who put me down?
(put me down, put me down)
Well, she became aware the fact
that I was runnin' round
(runnin' round, runnin' round)
and consequently my behavior put me down
(put me down, put me down)

¿Has oído el rumor que anda circulando?
(circulando, circulando)
¿Has oído hablar de la chica que me dejó?
(que me dejó, que me dejó)
Bueno, ella se dio cuenta de
que yo andaba por ahí
(andaba por ahí, andaba por ahí)
y a consecuencia de mi comportamiento me dejó
(me dejó, me dejó)

¿Has oído el rumor que anda circulando?
(circulando, circulando)
¿Has oído hablar de la chica que me dejó?
(que me dejó, que me dejó)
Bueno, ella se dio cuenta de
que yo andaba por ahí
(andaba por ahí, andaba por ahí)
y a consecuencia de mi comportamiento me dejó
(me dejó, me dejó)

07. Look for The Sun 07. Busca el Sol
Danny Weis, Doug Ingle, Darryl DeLoach

Sunshine keeps light time
from bringing down the sad, sad times
Mmm, that sunshine brings brightness to you
Oh, when you are blue,
there's that sunshine especially for you
when you're down, look up from the ground

Look up from the ground
Look, look for the sun

Sunshine keeps light time
from bringing down the sad, sad times
Mmm, that sunshine brings brightness to you

El resplandor del sol mantiene el tiempo de luz
derribando los tristes, tristes tiempos
Mmm, ese resplandor del sol trae el brillo hacia ti
Oh, cuando estás triste,
ahí está ese resplandor del sol especialmente para ti
cuando estés deprimido, mira hacia arriba desde el suelo

Mira hacia arriba desde el suelo
Busca, busca el sol

El resplandor del sol mantiene las horas de luz
derribando los tristes, tristes tiempos
Mmm, ese resplandor del sol trae el brillo hacia ti

08. Fields of Sun 08. Campos de Sol
Doug Ingle, Darryl DeLoach

Fields of sun-blossomed flowers
ever so gently moving about

Fields of life-giving sun
plant the Earth
and bring the new young in sprout

This is the never-ending story
of life which goes on
day in and day out

Mountains of evergreen trees
standing tall and straight
like soldiers about

Fields of sun-blossomed flowers
ever so gently moving about

Fields of life-giving sun
plant the Earth
and bring the new young in sprout

This is the never-ending story
of life which goes on
day in and day out

Mountains of evergreen trees
standing tall and straight
like soldiers about

Campos de flores florecidas por el sol
moviéndose muy suavemente

Campos de sol vivificante
plantan la Tierra
y hace brotar a las flores jóvenes

Esta es la historia interminable
de la vida que continúa
día tras día

Montañas de árboles de hoja perenne
de pie altos y firmes
como si fueran soldados

Campos de flores florecidas por el sol
moviéndose muy suavemente

Campos de sol vivificante
plantan la Tierra
y hace brotar a las flores jóvenes

Esta es la historia interminable
de la vida que continúa
día tras día

Montañas de árboles de hoja perenne
de pie altos y firmes
como si fueran soldados

09. Stamped Ideas 09. Ideas Selladas
Doug Ingle, Darryl DeLoach

Stay away from people made from plastic in a mold
and keep your stamped ideas inside your head untold
because I, I, I, baby am protecting you
yes, against the kind of things that other people do
I, baby, am protecting you
'cause I'm in love with you
so come on baby!

Stay away from people made from plastic in a mold
and keep your stamped ideas inside your head untold
because I, I, I, baby am protecting you
yes, against the kind of things that other people do
I, baby, am protecting you
'cause I'm in love with you
So come on baby!

Aléjate de las personas hechas de plástico en un molde
y mantén sin contar tus ideas selladas dentro de tu cabeza
porque yo, yo, yo, nena te estoy protegiendo
sí, contra el tipo de cosas que otras personas hacen
yo, nena, te estoy protegiendo
porque estoy enamorado de ti
así que ¡vamos nena!

Aléjate de las personas hechas de plástico en un molde
y mantén sin contar tus ideas selladas dentro de tu cabeza
porque yo, yo, yo, nena te estoy protegiendo
sí, contra el tipo de cosas que otras personas hacen
yo, nena, te estoy protegiendo
porque estoy enamorado de ti
así que ¡vamos nena!

10. Iron Butterfly Theme 10. El Tema de la Mariposa de Hierro
Doug Ingle

.. .-.. --- ...- . -.-- --- ..-

I Love You

 
Traducción: Uriel Negrete


Iron Butterfly - 1968

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Music Note 7