Evol - Ancient Abbey

Documento sin título
Ancient Abbey
Año: Febrero 17, 1998
Lineup: Giordano Bruno
-
Keyboards, Vocals
Suspiria
-
Vocals (female)
Samael von Martin
-
Guitars
Demian de Saba
-
Drums
T-Rex
-
Bass
País: Italia
   
   
01. The Tale of the Witchlord 10:51
02. Ancient Abbey (Thunder Remix) 06:05
03. Das gemiedene Schloß 04:01
04. Phenomena 04:05
05. Prologue (Waiting for His Coming) 02:47
27:49
01. The Tale of the Witchlord 01. El Cuento del Rey Brujo
Music: Evol
Lyrics: Giordano B. Folin

Moon... is black tonight
Silence... is mantling every sound
Shadows... coming down the hills
Fires... are burning in the clearing

Witches... are dancing... ghosts around the pot
Crying... praying... summoning the Witchlord

"Witchlord, come to us, thine servants 'till the end.
Possessed by Evil, we're trembling for thy strength".

Windblows... shaking the treetops
Lightning... flashing through the (clear) sky
Thunder... frightening men asleep
Black shapes... coming out the pot

Witches... are bowing... boneless before the dark smoke
Weeping... shaking... summoning the Witchlord

"Witchlord, come to us, thine servants 'till the end.
Possessed by Evil, we're trembling for thy strength".

A blaze of darkness from the Reign of Black
strikes the pot in the middle of the glade;
A gust of smoke rising from the circle
melts to poison as two horns appear;
A voice of sickness from a goated helm
fills the air with a mortal stench.

"Kneel, my servants, I heard your sick pleas,
the time has come to fight for your faith.
EVOL, my Lord, send me to drive you,
the storm of death we will bring on earth.
Thunder, Plague, Wind, Flood, come to my request,
Father give me strength.
Rise up your weapons and follow my dark sword,
children of darkness, bow to the Witchlord".

La luna... es negra esta noche
El silencio... envuelve cada sonido
Sombras... bajando de las colinas
Incendios... ardiendo en los claros

Las brujas... están bailando... fantasmas alrededor del caldero
Clamando... rezando... invocando al Rey Brujo

"Rey Brujo, ven a nosotros, tus sirvientes hasta el fin.
Poseídos por el Mal, temblamos por tu fuerza".

El viento sopla... sacudiendo las copas de los árboles
Un rayo... destellando a través del cielo (claro)
Un trueno... asustando a los hombres dormidos
Formas negras... saliendo del caldero

Las brujas... se arrodillan... deshuesadas ante el humo oscuro
Sollozando... sacudiéndose... invocando al Rey Brujo

"Rey Brujo, ven a nosotros, tus sirvientes hasta el final.
Poseídos por el Mal, temblamos por tu fuerza".

Un resplandor de oscuridad desde el Reino Negro
golpea el caldero en el medio del calvero;
Una ráfaga de humo que se eleva desde el círculo
se derrite en veneno mientras aparecen dos cuernos;
Una voz de enfermedad desde una cabeza de cabra
llena el aire con un hedor mortal.

"Arrodíllense, mis sirvientes, escuché sus súplicas enfermas,
el momento ha llegado para luchar por su fe.
EVOL, mi Señor, envíame para guiarte,
la tormenta de la muerte traeremos a la tierra.
Trueno, Plaga, Viento, Inundación, vengan a mi llamado,
Padre dame fuerza.
Levanten sus armas y sigan mi espada oscura,
hijos de la oscuridad, inclínense ante el Rey Brujo".

02. Ancient Abbey (Thunder Remix) 02. La Antigua Abadía (Thunder Remix)
Music: Lord of Sorrow / Astaroth
Lyrics: Giordano B. Folin

Ride, young Harlin, ride away in tears,
from the rage of your guardian, something you will find
Blind you are running, unaware where you're going,
beyond the Border of Stones,
now you find yourself lost
in the middle of the dark woods.

"Corri Harlin, non pensare, non aver paura, segui il tuo cuore
e lascia che la luce sopita nella sera risplenda ancor".

Lost you are, Harlin,
in these lonely woods a small path
lies ahead and closer is sunset,
far away is the Border, you can't turn back now,
you must go on with your faithful horse,
finding a shelter for this gloomy night
and soon the Truth will be revealed.

Ride, ride, ride,
'till the end of these gloomy woods
Ride, ride, ride,
fearless through the night
Ride, ride, ride,
soon you will be revealed
Ride, ride, ride,
'till you find the Ancient Abbey...

"I bronzei battenti attendono il tuo arrivo
l'antico edificio ti è già familiare
spalanca il portale, oh giovane Harlin
scorgi all'interno migliaia di candele accese
svela il mistero della tua esistenza
entra, non aver timore, questo è il tuo destino".

Titanic Abbey, young Harlin you see,
with thousand arches climbing up the air
and cruciform pillars dividing the aisles.

Now you know what hides in the woods
beyond the Border of Stones,
young Harlin before you the Gargoyles are watching
thousand of candles lit their red eyes,
tales of heroes are told
in the stained glass windows of the gothic cathedral
but your attention is caught by the jewelled golden altar
in the end of the nave

"Finalmente siete giunto, nobile Harlin,
ora il Culto della Luce riprenderà vigore,
ora che l'Inquisitore è tornato alla sua Chiesa".

This is what you hear, noble Harlin,
from the golden ark, the voice speaks clear:
"You are the Inquisitor,
the only hope for Light
and your enemy, the Dark Emissary,
is rising from the Throat of Evil,
waiting for your coming,
and the future is in your hands".

Ride, ride, ride,
'till the end of these gloomy woods
Ride, ride, ride,
fearless through the night
Ride, ride, ride,
soon you will be revealed
Ride, ride, ride,
for you're the White Inquisitor

Cabalga, joven Harlin, vete lejos entre lágrimas,
desde la ira de tu guardián, algo encontrarás
Ciego estás corriendo, sin saber a dónde vas,
más allá de la Frontera de las Piedras,
ahora te encuentras perdido
en medio de los bosques oscuros.

"Corre Harlin, no pienses, no tengas miedo, sigue a tu corazón
y deja que la luz que duerme al anochecer aún brille".

Perdido estás, Harlin,
en estos bosques solitarios un pequeño sendero
yace enfrente y más cerca está la puesta de sol,
lejos está la Frontera, no puedes retroceder ahora,
debes seguir con tu leal corcel,
buscando un refugio para esta noche sombría
y pronto la Verdad será revelada.

Cabalga, cabalga, cabalga,
hasta el final de estos bosques sombríos
Cabalga, cabalga, cabalga,
sin miedo a través de la noche
Cabalga, cabalga, cabalga,
pronto lo descubrirás
Cabalga, cabalga, cabalga,
hasta que encuentres la Antigua Abadía...

"Las puertas de bronce aguardan tu llegada
al antiguo edificio que ya te es familiar
abre el portal, oh joven Harlin
mira al interior miles de velas encendidas
y revela el misterio de tu existencia
entra, no tengas temor, este es tu destino".

Abadía titánica, tú ves joven Harlin,
con mil arcos trepando por el aire
y pilares cruciformes que dividen los pasillos.

Ahora sabes lo que se esconde en los bosques
más allá de la Frontera de las Piedras,
joven Harlin ante ti las Gárgolas observan
miles de velas que iluminan sus ojos rojos,
cuentos de héroes son contados
en los vitrales de la catedral gótica
pero tu atención es atrapada por el altar de oro enjoyado
en el extremo de la bóveda

"Finalmente has llegado, noble Harlin,
ahora el Culto de la Luz recuperará vigor,
ahora que el Inquisidor ha regresado a su Iglesia".

Esto es lo que escuchas, noble Harlin,
desde el arca dorada, la voz habla clara:
"Tú eres el Inquisidor,
la única esperanza para la Luz
y tu enemigo, el Emisario Oscuro,
se levanta desde la Garganta del Mal,
esperando tu llegada,
y el futuro está en tus manos".

Cabalga, cabalga, cabalga,
hasta el final de estos bosques sombríos
Cabalga, cabalga, cabalga,
sin miedo a través de la noche
Cabalga, cabalga, cabalga,
pronto lo descubrirás
Cabalga, cabalga, cabalga,
porque tú eres el Inquisidor Blanco

03. Das Gemiedene Schloß 03. El Castillo Evitado
Music: Giordano B. Folin
Lyrics: Giordano B. Folin (Original) / Peter Paschke (German)

Das Schloß stand da, in ewiger Stille,
eingehüllt von grauem Nebel wie von einem Mantel.
Unerschütterlich harrte es seit Jahrtausenden,
eingeschlossen in jenes Tal, das sich von den Niederungen
des Nebels bis zum Gebirgsmassiv der Sonne erstreckt.
Aber was mochte sich in diesem dunklen,
einsamen Gemäuer verbergen?
Jedermann mied es, selbst das Sonnenlicht schien seine
kühlen Mauern nur widerwillig zu wärmen, und die großen
Zugvögel setzten ihre Reise tunlichst fort, statt sich auf
seinen schmierigen Zinnen niederzulassen.

Aber ich war kein Zugvogel,
und auch nicht das Licht der Sonne, nein,
ich war die Nacht, eingehüllt in einen Mantel aus
Sternen und Wolken, Wind und Finsternis, Kälte und Angst.

Der Mond war mein Gefährte, als ich die
Niederungen des Nebels durchquerte; er war es,
der mich hierher führte, bis zu dieser einsamen Festung.
Aber im Grunde wußte ich es schon immer.
Ich wußte es von der Grauen Herrscherin, die in Marillon
weilt, und vom Alten Eiskönig in seinem Kristallpalast,
hoch oben in nördlichen Landen.
Selbst mein Bräutigam sagte es mir,
in einer längst verflossenen Epoche.

Dies ist mein Reich, dies ist mein Schicksal.
In der Stille des alten Gemäuers hier vor mir werde ich
endlich die mir gestellte Aufgabe erfüllen können.
Der quadratische Turm beobachtet mich vom Bollwerk
herab wie ein Wachposten auf dem Festungswall.
Hier werde ich nicht auf Abwege kommen, und mein Geist
verliert sich nicht in den Irrgärten des Fleisches.
Die Berge rings umher
werden mich wohl beschützen.

"Zuhause", wie sonderbar dieses
Wort aus meinem Munde klingt.
Immer unterwegs, nie eine Rast; genau wie der Wind,
der alles berührt und nichts ergreift.
Und siehe da, ich bin am Ende der Reise.
Selbst der Wind kommt hier zur Ruhe, in den feuchten
Abgründen der Erde.
Aber ich werde nie ruhen.

Denn jetzt beginnt die wahre Reise, nun fängt das
eigentliche Abenteuer an, das mich neue Ziele,
neue Horizonte entdecken lassen wird.
Schon erblicke ich sie dort in der Ferne, sie scheinen zu
warten, unbeweglich in ihrer absoluten Transzendenz.

"Die Tore mögen sich öffnen!
Die Zugbrücke werde herabgelassen!
Die Herrscherin ist endlich gekommen."

Ja, endlich bin ich zu Hause.

Allí estaba el castillo, silencioso como siempre,
envuelto en aquella bruma gris que le daba abrigo.
Imperturbable esperó durante milenios,
encerrado en aquel valle que va desde
las Llanuras Neblinosas al Macizo del Sol.
Pero, ¿qué cosa podría ocultar
aquel oscuro y solitario edificio?
Todos lo evitaban, incluso la luz del sol parecía reacia al
acariciar sus frías murallas y las grandes aves migratorias
preferían alargar su viaje para no tener que posarse
en los viscosos merlones.

Pero yo no era un ave migratoria
y no era tampoco la luz del sol, no,
yo era la noche, envuelta en un manto de
estrellas y nubes, de viento y oscuridad, de frío y miedo.

La luna me hizo compañía mientras atravesaba
las Llanuras Neblinosas; fue ella quien me guio aquí,
delante de esta fortaleza solitaria.
Pero en el fondo siempre lo he sabido.
Me lo dijo la Dama Gris que habita en Marillon
y después el Antiguo Rey del hielo en su palacio de cristal,
en lo alto, de las tierras del Norte.
Incluso me lo dijo mi prometido esposo
en una época ahora olvidada.

Este es mi reino, este es mi destino.
Entre el silencio de las antiguas murallas que tengo de frente
podré finalmente cumplir el deber encomendado.
La torre cuadrada me observa desde lo alto del bastión,
como un centinela en la pared de la fortaleza.
Aquí no seré engañada y mi mente no se perderá
en los laberintos de la carne.
Las montañas que me rodean
sabrán hacer una buena guardia.

"Casa", como suena extraña
esta palabra en mis labios.
Siempre viajando, nunca una escala; como el propio viento,
que todo acaricia y nada atrapa.
Y ahora aquí estoy llegando al final de la carrera.
Incluso el viento aquí encuentra descanso entre
los abismos húmedos de la tierra.
Pero yo nunca podré descansar.

Ahora ha iniciado el auténtico viaje, ahora comienza
la verdadera aventura que me llevará al descubrimiento
de nuevas metas, nuevos horizontes.
Ya puedo verla a lo lejos, también parece
esperar inmóvil en su trascendencia absoluta.

"¡Que se abran las puertas!
¡Que el puente sea bajado!
La Dama por fin ha llegado".

Sí, finalmente estoy en casa.

04. Phenomena 04. Fenómenos
Music: Claudio Simonetti (Original)
Evol / Roberto Scarpa Meylougan (Arranged)

... ... ... ... ... ...

... ... ... ... ... ...

05. Prologue (Waiting for His Coming) 05. Prólogo (Esperando por Su llegada)
Music: Lord of Sorrow / Fulvio
Lyrics: Prince of Agony

Lead Vocals: Princess of Disease

ALONE, in a world of light
ALONE, in the reign of christ
THE BEAST, resting in the deeps of Ade
THE FEAST, I'm preparing

MY HANDS, stained with blood
A CORPSE, bleeding at my feet
THE WIND, rose from the North has dropped
THE SLAUGHTER, now begins

FATHER, You come at last
SATAN, You are here for us
THE BEAST, in the deeps of Ade awakes
THE END, gets near

WE SERVE YOU
WE SERVE YOU
WE SERVE YOU
WE SERVE YOU

SOLO, en un mundo de luz
SOLO, en el reino de cristo
LA BESTIA, descansando en las profundidades del Hades
EL FESTÍN, estoy preparando

MIS MANOS, manchadas de sangre
UN CADÁVER, sangrando a mis pies
EL VIENTO, la rosa del Norte ha caído
LA MATANZA, comienza ahora

PADRE, Vienes al fin
SATÁN, Estás aquí para nosotros
LA BESTIA, en las profundidades del Hades despierta
EL FIN, se acerca

TE SERVIMOS
TE SERVIMOS
TE SERVIMOS
TE SERVIMOS

 
Traducción: Uriel Negrete

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Music Note 7