Epica - The Phantom Agony

Documento sin título
The Phantom Agony
Año: Junio 05, 2003
Lineup: Simone Simons
-
Mezzo-Soprano
Mark Jansen
-
Guitars, Grunts & Screams
Ad Sluijter
-
Guitars
Coen Janssen
-
Synths & Piano
Yves Huts
-
Bassguitar
Jeroen Simons
-
Drums & Percussion
País: Países Bajos
   
   
01. Adyta “The Neverending Embrace - Prelude” 01:27
02. Sensorium 04:48
03. Cry for the Moon “The Embrace that Smothers - Part IV” 06:44
04. Feint 04:19
05. Illusive Consensus 05:00
06. Façade of Reality “The Embrace that Smothers - Part V” 08:12
07. Run for a Fall 06:32
08. Seif al Din “The Embrace that Smothers - Part VI” 05:47
09. The Phantom Agony 08:59
51:48
01. Adyta
“The Neverending Embrace - Prelude”
01. Santuario
“El Abrazo Interminable - Preludio”
Music: M. Jansen
Llyrics:
S. Simons

O nate vulnerate
cito veni ad me

Te amplectar et vulnera tua lingam
Utinam te haberem, mi amor caelestis

Oh hijo herido
ven a mí pronto

Te abrazaré y lameré tus heridas
Ojalá te tuviera, mi amor celestial

02. Sensorium 02. Sensorio
Music: M. Jansen / A. Sluijter / C. Janssen / S. Simons
Lyrics: M. Jansen

Chance doesn’t exist
but the path of life is not totally so predestined
and time and chronology show us how all should be
in the ways of existence
to find out why we are here

Being conscious is a torment
the more we learn is the less we get

No one surveys the whole, focus on things so small
but life's objective is to make it meaningful
Only searching for this that which doesn’t exist
although our ability to relativize remains unclear

Being conscious is a torment
the more we learn is the less we get
Every answer contains a new quest
a quest to non-existence, a journey with no end

I’m not afraid to die
I’m afraid to be alive without being aware of it

I’m so afraid to, I couldn’t stand to
waste all my energy in things
that do not matter anymore

Our future has already been written by us alone
but we don’t grasp the meaning
of our programmed course of life
we only fear what comes
and smell death every day

Our future has already been wasted by us alone
and we just let it happen and do not worry at all

Our future has already been written by us alone
but we don’t grasp the meaning
of our programmed course of life
we only fear what comes
and smell death every day
search for the answers that lie beyond

Being conscious is a torment
the more we learn is the less we get
Every answer contains a new quest
a quest to non-existence a journey with no end

La suerte no existe
pero el camino de la vida no está totalmente predestinado
y el tiempo y la cronología nos muestran cómo debería ser todo
en las formas de la existencia
para descubrir por qué estamos aquí

El ser consciente es un tormento
cuanto más aprendemos menos entendemos

Nadie examina el todo, se enfocan en cosas tan pequeñas
pero el objetivo de la vida es hacerla significativa
Solo buscando por esto lo cual no existe
aunque nuestra habilidad para relativizar permanece incierta

El ser consciente es un tormento
cuanto más aprendemos menos entendemos
Cada respuesta contiene una nueva búsqueda
una búsqueda hacia la inexistencia, un viaje sin fin

No tengo miedo de morir
Tengo miedo de estar vivo sin darme cuenta de ello

Tengo tanto miedo de eso, no podría soportar
desperdiciar toda mi energía en cosas
que no importan más

Nuestro futuro ya ha sido escrito por nosotros mismos
pero no captamos el significado
de nuestro curso programado de la vida
solo tememos a lo que viene
y olemos la muerte cada día

Nuestro futuro ya ha sido desperdiciado por nosotros mismos
y solo dejamos que pase y no nos preocupamos para nada

Nuestro futuro ya ha sido escrito por nosotros mismos
pero no captamos el significado
de nuestro curso programado de la vida
solo tememos a lo que viene
y olemos la muerte cada día
buscando las respuestas que yacen más allá

El ser consciente es un tormento
cuanto más aprendemos menos entendemos
Cada respuesta contiene una nueva búsqueda
una búsqueda hacia la inexistencia, un viaje sin fin

03. Cry for the Moon
“The Embrace that Smothers - Part IV”
03. Llora por la Luna
“El Abrazo que Sofoca - Parte IV”
Music: M. Jansen / A. Sluijter / S. Simons
Lyrics: M. Jansen

Follow your common sense
you cannot hide yourself
behind a fairytale forever and ever
Only by revealing the whole truth can we disclose
the soul of this sick bulwark forever and ever
forever and ever

Indoctrinated minds
so very often contain sick thoughts
and commit most of the evil they preach against

Don't try to convince me with messages from God
you accuse us of sins committed by yourselves
It's easy to condemn without looking in the mirror
Behind the scenes opens reality

Eternal silence cries out for justice
Forgiveness is not for sale
nor is the will to forget

Follow your common sense
you cannot hide yourself
behind a fairytale forever and ever
Only by revealing the whole truth can we disclose
the soul of this sick bulwark forever and ever
forever and ever

Virginity has been stolen at very young ages
and the extinguisher loses its immunity
Morbid abuse of power in the garden of Eden
where the apple gets a youthful face

Eternal silence cries out for justice
Forgiveness is not for sale
nor is the will to forget

Follow your common sense
you cannot hide yourself
behind a fairytale forever and ever
Only by revealing the whole truth can we disclose
the soul of this sick bulwark forever and ever
forever and ever

Eternal silence cries out for justice
Forgiveness is not for sale
nor is the will to forget

You can't go on hiding yourself
behind old fashioned fairytales
and keep washing your hands in innocence

Sigue tu sentido común
no puedes ocultarte a ti mismo
detrás de un cuento de hadas por siempre y para siempre
Solo revelando toda la verdad podemos desvelar
el alma de este baluarte enfermo por siempre y para siempre
por siempre y para siempre

Mentes adoctrinadas
muy a menudo contienen pensamientos enfermos
y cometen la mayoría del mal contra la que ellos predican

No trates de convencerme con mensajes de Dios
nos acusan de los pecados cometidos por ustedes mismos
Es fácil condenar sin mirar en el espejo
Detrás de las escenas se abre la realidad

Eterno silencio clama por justicia
El perdón no está en venta
ni tampoco la voluntad de olvidar

Sigue tu sentido común
no puedes ocultarte a ti mismo
detrás de un cuento de hadas por siempre y para siempre
Solo revelando toda la verdad podemos desvelar
el alma de este baluarte enfermo por siempre y para siempre
por siempre y para siempre

La virginidad ha sido robada a edades muy tempranas
y el extintor pierde su inmunidad
Abuso mórbido de poder en el jardín del Edén
donde la manzana adquiere un rostro juvenil

Eterno silencio clama por justicia
El perdón no está en venta
ni tampoco la voluntad de olvidar

Sigue tu sentido común
no puedes ocultarte a ti mismo
detrás de un cuento de hadas por siempre y para siempre
Solo revelando toda la verdad podemos desvelar
el alma de este baluarte enfermo por siempre y para siempre
por siempre y para siempre

Eterno silencio clama por justicia
El perdón no está en venta
ni tampoco la voluntad de olvidar

No puedes seguir escondiéndote
detrás de anticuados cuentos de hadas
y seguir lavando tus manos con inocencia

04. Feint 04. Amago
Music: M. Jansen / A. Sluijter / C. Janssen / S. Simons
Lyrics: M. Jansen

The very brightest candle of all has been extinguished
smothered by those who could not bear to face reality

Every beat of your heart tore the lies all apart
made foundations quiver
Every wave in the lake caused the porcelain to break
and I shiver...

The leftover tallow just doesn't contain
all the right answers
Under a sea of dust lies a vast wealth of wisdom

As untouched snow turns red
innocence dies

Every beat of your heart tore the lies all apart
made foundations quiver
Every wave in the lake caused the porcelain to break
and I shiver...

This black page in history is not colourfast,
will stain the next
All that remains is just a feint of what was meant to be
This black page in history is not colourfast,
will stain the next
and nothing seems in life,
in dreams like what was meant to be

Every beat of your heart tore the lies all apart
made foundations quiver
Every wave in the lake caused the porcelain to break
and I shiver...

La vela más brillante de todas se ha extinguido
sofocada por quienes no podían soportar el enfrentar la realidad

Cada latido de tu corazón destrozó las mentiras en pedazos
haciendo temblar los cimientos
Cada ola en el lago hizo que la porcelana se rompiera
y me estremezco...

El sebo sobrante no contiene
todas las respuestas correctas
Bajo un mar de polvo yace una vasta riqueza de sabiduría

Mientras una nieve intacta se vuelve roja
muere la inocencia

Cada latido de tu corazón destrozó las mentiras en pedazos
haciendo temblar los cimientos
Cada ola en el lago hizo que la porcelana se rompiera
y me estremezco...

Esta página negra en la historia no es indeleble,
manchará la siguiente
Todo lo que queda es solo un amago de lo que estaba destinado a ser
Esta página negra en la historia no es indeleble,
manchará la siguiente
y nada parece en la vida,
como en sueños estaba destinado a ser

Cada latido de tu corazón destrozó las mentiras en pedazos
haciendo temblar los cimientos
Cada ola en el lago hizo que la porcelana se rompiera
y me estremezco...

05. Illusive Consensus 05. Consenso Ilusorio
Music: M. Jansen / A. Sluijter / C. Janssen / S. Simons
Lyrics: S. Simons

So sweet caress, never long to last!
You entered my soul and gave hope to my life

So sweet caress, never long to last!
You left me behind all alone and aghast
captured inside such an austere Elysium

Imperfect feelings, futile grief
Love a device against all solitude
As it all went on, the love became
a field in a dream that once had been real

So sweet caress, never long to last!
Destroy this illusion we need a change of fate!
Your frantic thoughts are only a condemned cry

Imperfect feelings, futile grief
Love a device against all solitude
As it all went on, the love became
a field in a dream that once had been real

Primo somniare videbamur
deinde veritas se praecipitavit

I secretly longed for something
which had never existed

First I thought it was a dream,
but then it smashed into reality
Beautiful on the outside, decayed deeply within

I secretly longed for something
which had never existed

Devoted to a body without a soul

Numquam non tibi diffidam

Una caricia tan dulce, ¡nunca dura por mucho!
Entraste en mi alma y le diste esperanza a mi vida

Una caricia tan dulce, ¡nunca dura por mucho!
Me dejaste atrás sola y consternada
capturada dentro de un Elíseo tan austero

Sentimientos imperfectos, dolor fútil
El amor un recurso contra toda soledad
Mientras todo pasaba, el amor se convirtió
en un campo en un sueño que alguna vez fue real

Una caricia tan dulce, ¡nunca dura por mucho!
¡Destruye esta ilusión necesitamos un cambio de destino!
Tus frenéticos pensamientos son solo un llanto condenado

Sentimientos imperfectos, pena inútil
El amor un recurso contra toda soledad
Mientras todo pasaba, el amor se convirtió
en un campo en un sueño que alguna vez fue real

Primero parecía que soñaba
después la realidad se precipitó

Secretamente anhelaba algo
que nunca había existido

Primero pensé que era un sueño,
pero entonces se estrelló contra la realidad
Hermosa por fuera, deteriorada profundamente dentro

Secretamente anhelaba algo
que nunca había existido

Devoto a un cuerpo sin alma

Nunca me separaré de ti

06. Façade of Reality
“The Embrace that Smothers - Part V”
06. La Fachada de la Realidad
“El Abrazo que Sofoca - Part V”
Music: M. Jansen / A. Sluijter / S. Simons
Lyrics: M. Jansen

Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit

Macula aeternitatis
Numquam detergenda
Quisnam surget et deteget
Imaginem veritatis?

People created religious inventions
to give their lives a glimmer of hope
and to ease their fear of dying

And people created religious intentions
only to feel superior and to have a license to kill

Our desire to die is stronger
than all your desire for life
There is no getting away from it now
only true faith survives

People created religious inventions
to give their lives a glimmer of hope
and to ease their fear of dying
and people created religious ascensions
to subject the others and to enslave,
just to further enrich themselves

Our desire to die is stronger
than all your desire for life
There is no getting away from it now
only true faith survives

Our desire to die is stronger
than all your desire for life
There is no getting away from it now
only true faith survives

– This mass terrorism is the new evil in our world today.
Tony Blair

It doesn't matter where we die
It doesn't matter that you cry
we will take you with us

It doesn't matter where we die
It doesn't matter that you cry

– For those people who lost their lives on 11 September
and those that mourn them; now is the time for the strength
to build that community. Let that be their memorial.
Tony Blair

A disgrace on the beyond

O servator, sempiterne
Te grati coluimus,
odor atrox quo nos superfundis intolerabilis est

Deceive yourself by yielding
to soft words that cause no pain
Enrich yourself with different views
learned without disdain

A disgrace on the beyond
that can never be undone
Who shall rise and unveil
the façade of reality?

Deceive yourself by yielding
to soft words that cause no pain
Enrich yourself with different views
learned without disdain

Is there still room for new dents in old wrecks?
A disgrace on the beyond that can never be undone
Deceive yourself by yielding to soft words
Enrich yourself by making up your own mind

Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit

Que mi sangre ya no sea más bebida por ti

Las manchas de la eternidad
nunca serán limpiadas
¿Quién se levantará y descubrirá
la imagen de la verdad?

La gente creó inventos religiosos
para darle a sus vidas una luz de esperanza
y para aliviar su miedo a morir

Y la gente creó propósitos religiosos
solo para sentirse superior y tener una licencia para matar

Nuestro deseo de morir es más fuerte
que todo tu deseo por la vida
No hay escapatoria de eso ahora
solo la verdadera fe sobrevive

La gente creó inventos religiosos
para darle a sus vidas una luz de esperanza
y para aliviar su miedo a morir
y la gente creó ascensos religiosos
para someter a otros y esclavizar,
solo para enriquecerse aún más

Nuestro deseo de morir es más fuerte
que todo tu deseo por la vida
No hay escapatoria de eso ahora
solo la verdadera fe sobrevive

Nuestro deseo de morir es más fuerte
que todo tu deseo por la vida
No hay escapatoria de eso ahora
solo la verdadera fe sobrevive

– Este terrorismo en masa es hoy el nuevo mal de nuestro mundo.
Tony Blair

No importa donde muramos
No importa que llores
te llevaremos con nosotros

No importa donde muramos
No importa que llores

– Para aquellas personas que perdieron sus vidas el 11 de septiembre
y aquellos que los lloran; ahora es el momento para que la fuerza
construya esa comunidad. Que ese sea su homenaje.
Tony Blair

Una desgracia en el más allá

Oh salvador, eterno
Agradecidos te rendimos culto,
el olor atroz con el que nos envuelves es intolerable

Te engañas a ti mismo cediendo
a las palabras suaves que no causan dolor
Te enriqueces a ti mismo con diferentes perspectivas
aprendidas sin desdén

Una desgracia en el más allá
que jamás puede ser deshecha
¿Quién se levantará y desvelará
la fachada de la realidad?

Te engañas a ti mismo cediendo
a las palabras suaves que no causan dolor
Te enriqueces a ti mismo con diferentes perspectivas
aprendidas sin desdén

¿Aún hay espacio para nuevas abolladuras en viejas ruinas?
Una desgracia en el más allá que jamás puede ser deshecha
Te engañas a ti mismo cediendo a palabras suaves
Te enriqueces a ti mismo haciendo tus propias decisiones

Que mi sangre ya no sea más bebida por ti

07. Run for a Fall 07. Corre por una caída
Music: M. Jansen / A. Sluijter / C. Janssen / S. Simons
Lyrics: M. Jansen

Do not use the past as an alibi
for all of your deficiencies always standing by
Face your negligence, do not fool yourself
Shortcomings will soon appear
for weakness shows itself

Blind from your success and all of the excess
Deaf from the praise you had

Don't cry out of self pity in forcing your way through
for I will not be vulnerable to slander made by you

Blind from your success and all of the excess
Deaf from the praise you had

In a misty veil, misplaced
where castles in the air will be no longer seen
as something out of reach
In time the dream will be erased
so many things will never be the way they seemed
and pride will have its fall at last

Her eyes fell while the shame was written on her face
when she realised that her failures,
could never be undone again

You did not notice the manipulated hand
that overshadowed your thoughts all those years
that made you insecure
You did not notice the ancient shifting sand
that pulls you down into an everlasting sham
You will never be able to fight
never be able to hide
Run for a fall, you'd better run

Blind from your success and all of the excess
Deaf from the praise you had

In a misty veil, misplaced
where castles in the air will be no longer seen
as something out of reach
In time the dream will be erased
so many things will never be the way they seemed
and Pride will have its fall at last

No uses el pasado como una excusa
para todos tus defectos siempre presentes
Enfrenta tu negligencia, no te engañes a ti mismo
Pronto aparecerán tus deficiencias
porque la debilidad se manifiesta

Cegado por tu éxito y todos tus excesos
Sordo por los elogios que tuviste

No aclames autocompasión forzando tu camino
porque no seré vulnerable a la calumnia hecha por ti

Cegado por tu éxito y todos tus excesos
Sordo por los elogios que tuviste

En un velo brumoso, extraviado
donde los castillos en el aire ya no serán vistos
como algo fuera del alcance
Con el tiempo el sueño se borrará
tantas cosas ya nunca serán de la forma en que parecían
y el orgullo tendrá su caída al fin

Sus ojos cayeron mientras la vergüenza fue escrita en su rostro
cuando se dio cuenta de que sus fracasos,
nunca podrían ser deshechos de nuevo

No notaste la mano manipulada
que ensombreció tus pensamientos todos esos años
que te hicieron inseguro
No notaste la antigua arena movediza
que te arrastra hacia una farsa eterna
Nunca serás capaz de pelear
nunca serás capaz de esconderte
Corre por una caída, será mejor que corras

Cegado por tu éxito y todos tus excesos
Sordo por los elogios que tuviste

En un velo brumoso, extraviado
donde los castillos en el aire ya no serán vistos
como algo fuera del alcance
Con el tiempo el sueño se borrará
tantas cosas ya nunca serán de la forma en que parecían
y el Orgullo tendrá su caída al fin

08. Seif al Din
“The Embrace that Smothers - Part VI”
08. La Espada de Fe
“El Abrazo que Sofoca - Parte VI”
Music: M. Jansen / A. Sluijter
Lyrics: M. Jansen

The origin of a dogma
placed in a new millennium
Vilified demons have been embraced
and given a warm welcome

The Seif al Din
hasn't got the ghost of a chance to rust
because it has always been kept in shape
in serving the one Almighty

The rudiments have always been misinterpreted during history,
despite the good intentions of many disciples,
who's faithful believe was strong and unswayed.
Most leaders interpret the old words to their advantage in the
attempt of gaining leadership and power over those unfortunate
enough to fall under their maliciousness,
and manipulative ways.
This misuse of trust will forever stain the pages of history, echoing
the exploitation and the frailty of decent men carried away by
nurtured rancour…

Perpetual distrust fed by a belief
in the malevolence of the others

When the beautiful unreality holds out its hand
it's better not to lose yourself in blind faith

La Illah Illallah, Mohammed rasul Allah

El origen de un dogma
situado en un nuevo milenio
Demonios vilipendiados han sido acogidos
y recibidos con una cálida bienvenida

La Espada de Fe
no tiene posibilidad alguna de oxidarse
porque siempre se ha mantenido en forma
sirviendo al único Todopoderoso

Los rudimentos siempre han sido malinterpretados durante la
historia, a pesar de las buenas intenciones de muchos discípulos,
cuya fe incondicional era fuerte e inmutable.
La mayoría de los líderes interpretan las antiguas palabras a su
favor en el intento de ganar liderazgo y poder sobre aquellos
suficientemente desafortunados como para caer bajo sus métodos
de maldad y manipulación.
Este abuso de confianza manchará por siempre las páginas de la
historia, haciendo eco de la explotación y la fragilidad de los
hombres decentes arrastrados por un rencor cultivado...

Desconfianza perpetua alimentada por una creencia
en la malevolencia de los demás

Cuando la bella irrealidad extienda su mano
será mejor que no te pierdas en la fe ciega

No hay Dios sino Allah, Mahoma es el mensajero de Allah

09. The Phantom Agony 09. La Agonía Fantasma
Music: M. Jansen / A. Sluijter / Y. Huts
Lyrics: M. Jansen

I. IMPASSE OF THOUGHTS

I can't see you
I can't hear you
Do you still exist?

I can't feel you, I can't touch you,
Do you exist?

The Phantom Agony

I can't taste you, I can't think of you,
Do we exist at all?

II. BETWEEN HOPE & DESPAIR

The future doesn't pass
and the past won't overtake the present
all that remains is an obsolete illusion

We are afraid of all the things that could not be
a Phantom Agony

Do we dream at night
or do we share the same old fantasy?
I am a silhouette of the person wandering in my dreams

We are afraid of all the things that could not be
a phantom agony

Tears of unprecedented beauty
reveal the truth of existence
We're all sadists

The age-old development of consciousness
drives us away from the essence of life
We meditate too much,
so that our instincts will fade away
They fade away

What's the point of life
and what's the meaning if we all die in the end?
Does it make sense to learn or do we forget everything?

We are afraid of all the things that could not be
a phantom agony

Tears of unprecedented beauty
reveal the truth of existence
We're all pessimists

The age-old development of consciousness
drives us away from the essence of life
We meditate too much,
so that our instincts will fade away
They fade away

Teach me how to see and free the disbelief in me
What we get is what we see, the Phantom Agony…

A te spiritus noster devoratur et nostra anima capitur

I'm afraid of my own exchange of views
What we get is what we see, the Phantom Agony

III. NEVERMORE

The lucidity of my mind has been revealed in new dreams
I am able to travel where my heart goes
in search of self-realization

This is the way to escape from our agitation
and develop ourselves
Use your illusion and enter my dream...

I. ESTANQUE DE PENSAMIENTOS

No puedo verte
No puedo escucharte
¿Aún existes?

No puedo sentirte, no puedo tocarte
¿Existes?

La Agonía Fantasma

No puedo probarte, no puedo pensar en ti,
¿Acaso existimos?

II. ENTRE LA ESPERANZA Y LA DESESPERACIÓN

El futuro no ocurre
y el pasado no adelantará al presente
todo lo que queda es una ilusión obsoleta

Tenemos miedo de todas las cosas que no podrían ser
una Agonía Fantasma

¿Soñamos en la noche
o compartimos la misma fantasía antigua?
Soy una silueta de la persona que deambula en mis sueños

Tenemos miedo de todas las cosas que no podrían ser
una agonía fantasma

Lágrimas de belleza sin precedentes
revelan la verdad de la existencia
Todos somos sádicos

La antigua evolución de la conciencia
nos aleja de la esencia de la vida
Meditamos tanto,
de modo que nuestros instintos se desvanecerán
Se desvanecen

¿Cuál es el sentido de la vida
y cuál es el significado si todos morimos al final?
¿Tiene sentido aprender o nos olvidamos de todo?

Tenemos miedo de todas las cosas que no podrían ser
una agonía fantasma

Lágrimas de belleza sin precedentes
revelan la verdad de la existencia
Todos somos pesimistas

La antigua evolución de la conciencia
nos aleja de la esencia de la vida
Meditamos tanto,
de modo que nuestros instintos se desvanecerán
Se desvanecen

Enséñame a ver y liberar la incredulidad en mí
Lo que obtenemos es lo que vemos, la Agonía Fantasma...

Nuestro espíritu es devorado y nuestra alma es capturada por ti

Tengo miedo de mi propio cambio de perspectivas
Lo que obtenemos es lo que vemos, la Agonía Fantasma

III.NUNCA MÁS

La lucidez de mi mente se ha revelado en nuevos sueños
Soy capaz de viajar a donde va mi corazón
en busca de la autorrealización

Esta es la manera de escapar de nuestra agitación
y de manifestarnos nosotros mismos
Usa tu ilusión y entra en mi sueño...

 
Traducción: Uriel Negrete


Epica - 2003

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Music Note 7