Black Sabbath - Heaven and Hell

Documento sin título
Heaven and Hell
Año: Abril 25, 1980
Lineup: Ronnie James Dio
-
Vocals
Tony Iommi
-
Guitars
Geezer Butler
-
Bass
Bill Ward
-
Drums
País: Reino Unido
Music: Butler * Dio * Iommi * Ward
Lyrics: Ronnie James Dio
01. Neon Knights 03:49
02. Children of the Sea 05:30
03. Lady Evil 04:22
04. Heaven and Hell 06:56
05. Wishing Well 04:02
06. Die Young 04:41
07. Walk Away 04:21
08. Lonely Is the Word 05:49
39:30
01. Neon Knights 01. Caballeros de Neón

Oh no, here it comes again
can't remember when we came so close to love before
Hold on, good things never last
Nothing's in the past
it always seems to come again
again and again
again and again, again

Cry out to legions of the brave
time again to save us from the jackals of the street
Ride out, protectors of the realm
Captains at the helm
and sail across the sea of lights

Circles and rings, dragons and kings
weaving a charm and a spell
Blessed by the night, holy and right
called by the toll of the bell

Bloodied angels fast descending
moving on a never bending light
Phantom figures free forever
out of shadows shining ever bright

Neon Knights, Neon Knights, all right

Cry out to legions of the brave
time again to save us from the jackals of the street
Ride out, protectors of the realm
Captains at the helm
and sail across the sea of lights
again and again
again and again and again

Neon Knights, Neon Knights
Neon Knights, all right

Oh no, aquí viene de nuevo
no puedo recordar cuando estuvimos tan cerca del amor
Aférrate, las cosas buenas nunca perduran
Nada queda en el pasado
siempre parece volver otra vez
una y otra vez
una y otra y otra vez

Llama a las legiones de valientes
es tiempo otra vez de salvarnos de los chacales de la calle
Resistan, protectores del reino
Capitanes al timón
y navegan a través del mar de luces

Círculos y anillos, dragones y reyes
tejiendo un encanto y un hechizo
Bendecido por la noche, santo y justo
llamado por el tañido de la campana

Ángeles ensangrentados descendiendo velozmente
desplazándose sobre una luz que nunca se dobla
Figuras fantasmales libres para siempre
fuera de las sombras brillando siempre intensamente

Caballeros de Neón, Caballeros de Neón, muy bien

Llama a las legiones de valientes
es tiempo otra vez de salvarnos de los chacales de la calle
Resistan, protectores del reino
Capitanes al timón
y navegan a través del mar de luces
una y otra vez
una y otra y otra vez

Caballeros de Neón, Caballeros de Neón
Caballeros de Neón, muy bien

02. Children of the Sea 02. Hijos del Mar

In the misty morning, on the edge of time
we've lost the rising sun, a final sign
as the misty morning rolls away to die
reaching for the stars, we blind the sky

We sailed across the air
before we learned to fly
We thought that it could never end
We'd glide above the ground
before we learned to run, run
Now it seems our world has come undone

Oh, they say that it's over
that it just had to be
Oh, they say that it's over
we're lost children of the sea

We made the mountains shake
with laughter as we played
hiding in our corner of the world
then we did the demon dance
and rushed to nevermore
threw away the key and locked the door

Oh, they say that it's over, yeah
and it just had to be
Yes, they say that it's over
we're lost children of the sea

In the misty morning, on the edge of time
we've lost the rising sun, a final sign
as the misty morning rolls away to die
reaching for the stars, we blind the sky

Oh, they say that it's over
and it just had to be
Oh, they say that it's over
poor lost children of the sea, yeah

Look out! The sky is falling down
Look out! The world is spinning
'round and 'round and 'round
Look out! The sun is going black, black
Look out! It's never, never, never coming back!
Look out!

En la brumosa mañana, al límite del tiempo
hemos perdimos el sol naciente, una señal final
mientras la brumosa mañana se aleja para morir
tratando de alcanzar las estrellas, cegamos el cielo

Navegamos por el aire
antes de aprender a volar
Pensamos que nunca podría terminar
Nos deslizamos sobre el suelo
antes de aprender a correr, correr
Ahora parece que nuestro mundo se ha deshecho

Oh, dicen que se terminó
que así tenía que ser
Oh, dicen que se terminó
somos los hijos perdidos del mar

Hicimos temblar las montañas
riendo mientras jugábamos
escondidos en nuestro rincón del mundo
luego hicimos el baile del demonio
y nos apresuramos hacia el nunca jamás
arrojamos la llave y cerramos la puerta

Oh, dicen que se terminó, sí
y que así tenía que ser
Sí, dicen que se terminó
somos los hijos perdidos del mar

En la brumosa mañana, al límite del tiempo
hemos perdimos el sol naciente, una señal final
mientras la brumosa mañana se aleja para morir
tratando de alcanzar las estrellas, cegamos el cielo

Oh, dicen que se terminó
y que así tenía que ser
Oh, dicen que se terminó
pobres hijos perdidos del mar, sí

¡Cuidado! El cielo se está cayendo
¡Cuidado! El mundo está dando vueltas
vueltas y vueltas y vueltas
¡Cuidado! El sol se está volviendo negro, negro
¡Cuidado! ¡Nunca, nunca, nunca volverá!
¡Cuidado!

03. Lady Evil 03. Mujer Malvada

There's a place just south of Witches' Valley
where they say the wind don't blow
and they only speak in whispers of her name
There's a lady they say who feeds the darkness
it eats right from her hand
With a cry and shout she'll search you out
and freeze you where you stand

Lady Evil, evil
she's a magical, mystical woman
Lady Evil, evil in my mind
she's queen of the night
All right!

In a place just south of Witches' Valley
where they say the rain won't fall
and thunder cracks the sky, it makes it bleed, yeah
There's a lady they say who needs the darkness
she can't face the light
with an awful shout, she'll find you out
and have you before the night

Lady Evil, evil
she's a magical, mystical woman
Lady Evil, evil on my mind
she's queen of the night

So if you ever get to Witches' Valley
don't dream or close your eyes
and never trust your shadow in the dark
'cause there's a lady I know who takes your vision
and turns it all around
The things you see and what you'll be lost
and never found

Lady Evil, evil
she's a magical, mystical woman
Lady Evil, evil on my mind
she's queen of the night
Gonna do it all right
she's the queen of sin
Look out, she'll pull you in
Lady wonder

Hay un lugar al sur del Valle de las Brujas
donde dicen que el viento no sopla
y solo hablan entre susurros su nombre
Hay una dama que dicen que alimenta a la oscuridad
come directamente de su mano
Con un fuerte grito ella te buscará
y te congelará en donde quiera que estés

Mujer Malvada, malvada
ella es una mujer mágica y mística
Mujer Malvada, el mal en mi mente
ella es la reina de la noche
¡Muy bien!

En un lugar al sur del Valle de las Brujas
donde dicen que la lluvia no caerá
y el trueno rompe el cielo, lo hace sangrar, sí
Hay una dama que dicen que necesita la oscuridad
no puede encarar la luz
con un terrible grito, ella te descubrirá
y te tendrá antes de la noche

Mujer Malvada, malvada
ella es una mujer mágica y mística
Mujer Malvada, el mal en mi mente
ella es la reina de la noche

Así que si alguna vez llegas al Valle de las Brujas
no sueñes ni cierres los ojos
y nunca confíes en tu sombra en la oscuridad
porque hay una mujer que conozco que roba tu visión
y lo transforma todo a tu alrededor
Las cosas que ves son por lo que te perderás
y nunca serás encontrado

Mujer Malvada, malvada
ella es una mujer mágica y mística
Mujer Malvada, el mal en mi mente
ella es la reina de la noche
Va a hacerlo muy bien
ella es la reina del pecado
Cuidado, ella te atraerá
Mujer de las maravillas

04. Heaven and Hell 04. El Cielo y El Infierno

Sing me a song, you're a singer
Do me a wrong, you're a bringer of evil
The Devil is never a maker
The less that you give, you're a taker
So it's on and on and on
...it's Heaven and Hell, oh well

The lover of life's not a sinner
the ending is just a beginner
The closer you get to the meaning
the sooner you know that you're dreaming
So it's on and on and on, oh, it's on and on and on
it goes on and on and on, Heaven and Hell
I can tell... fool, fool

Well, if it seems to be real, it's illusion
for every moment of truth, there's confusion in life
Love can be seen as the answer
but nobody bleeds for the dancer
and it's on and on, on and on and on...

They say that life's a carousel
spinning fast, you've got to ride it well
The world is full of Kings and Queens
who blind your eyes then steal your dreams
...it's Heaven and Hell, oh well

And they'll tell you black is really white
the moon is just the sun at night
and when you walk in golden halls
you get to keep the gold that falls
It's Heaven and Hell, oh no
Fool, fool
You got to bleed for the dancer
Fool, fool, look for the answer
Fool, fool, fool

Cántame una canción, eres un cantante
Ocasióname un daño, eres un portador del mal
El Diablo nunca es un creador
Cuanto menos das, más aprovechado eres
Y así es una y otra y otra vez
...es el Cielo y el Infierno, oh bien

El que ama la vida no es un pecador
el final es solo un comienzo
Cuanto más te acerques al significado
más pronto sabrás que estás soñando
Y así es una y otra y otra vez, oh, es una y otra y otra vez
sigue una y otra y otra vez, el Cielo y el Infierno
Puedo decirlo... tonto, tonto

Bueno, si parece ser real, es una ilusión
por cada momento de verdad, hay confusión en la vida
El amor puede ser visto como la respuesta
pero nadie sangra por el danzante
y así es una y otra, una y otra y otra vez...

Dicen que la vida es un carrusel
que gira rápidamente, tienes que montarlo bien
El mundo está lleno de Reyes y Reinas
que ciegan tus ojos y después roban tus sueños
...es el Cielo y el Infierno, oh bien

Y te dirán que el negro es en realidad blanco
que la luna es solo el sol de noche
y que cuando camines en los pabellones dorados
tienes que quedarte con el oro que caiga
Es el Cielo y el Infierno, oh no
Tonto, tonto
Tienes que sangrar por el danzante
Tonto, tonto, busca la respuesta
Tonto, tonto, tonto

05. Wishing Well 05. Pozo de los Deseos

Throw me a penny and I'll make you a dream
You find that life's not always what it seems, no, no
Then think of a rainbow and I'll make it come real
Roll me, I'm a never-ending wheel

I'll give you a star
so you'll know just where you are
don't you know that I might be
your wishing well, your wishing well

Look in the water, tell me what do you see
reflections of the love you give to me
Love isn't money, it's not something you buy
so let me fill myself with tears you cry,
why?

Time is a never-ending journey
Love is a never-ending smile
Give me a sign to build a dream on
dream on...

Yeah, throw me a penny and I'll make you a dream
You find that life's not always what it seems, no no
Love isn't money, it's not something you buy
let me fill myself with tears you cry

I'll give you a star
so you know just where you are
Someday, some way, you'll feel the things I say
Dream for a while of the things that make you smile
Don't you know, don't you know
Oh, you know that I'm your wishing well
Your wishing well, Your wishing well
I wish you well
I'm your wishing well

Arrójame una moneda y te concederé un deseo
Descubres que la vida no siempre es lo que parece, no, no
Entonces piensa en un arcoíris y yo lo haré realidad
Hazme rodar, soy una rueda sin fin

Te daré una estrella
para que sepas en dónde estás
¿No sabes que yo podría ser
tu pozo de los deseos? tu pozo de los deseos

Mira dentro del agua, dime ¿qué ves?
reflejos del amor que me das
El amor no es dinero, no es algo que se compre
así que déjame llenarme de las lágrimas que lloras,
¿por qué?

El tiempo es un viaje sin fin
El amor es una sonrisa sin fin
Dame una señal para construir un sueño
un sueño...

Sí, arrójame una moneda y te concederé un deseo
Descubres que la vida no siempre es lo que parece, no, no
El amor no es dinero, no es algo que se compre
déjame llenarme de las lágrimas que lloras

Te daré una estrella
para que sepas en dónde estás
Algún día, de algún modo, sentirás las cosas que digo
Sueña por un momento las cosas que te hacen sonreír
No sabes, no sabes
Oh, sabes que soy tu pozo de los deseos
Tu pozo de los deseos, Tu pozo de los deseos
Te deseo lo mejor
Soy tu pozo de los deseos

06. Die Young 06. Morir Joven

Gather the wind
though the wind won't help you fly at all
your back's to the wall
Chain the sun
and then it turns away to face you
as you run, you run, you run

Behind the smile
there's danger and a promise to be told:
you'll never get old - ha!
Life's fantasy
to be locked away and still to think you're free
you're free, we're free!

So live for today
tomorrow never comes

Die young, die young
Can't you see the writing in the air?
Die young, gonna die young
Someone stopped the fall...

Gather the wind
though the wind won't help you fly at all
your back's to the wall
Then chain the sun
and then it turns away to face you
as you run, you run, you run

So live for today
tomorrow never comes

Die young, young
Die young, die young
Die young, die young, young
Die young, die young, die young...

Recoge el viento
aunque el viento no te ayudará a volar para nada
estás de espaldas contra la pared
Encadenas el sol
y luego se da vuelta para enfrentarte
mientras corres, corres, corres

Detrás de la sonrisa
hay peligro y una promesa por hacer:
nunca envejecerás, ¡ja!
La fantasía de la vida
es estar encerrado y aun así pensar que eres libre
que eres libre, ¡que somos libres!

Así que vive hoy
el mañana nunca vendrá

Morir joven, morir joven
¿No puedes ver lo que está escrito en el aire?
Morir joven, vas a morir joven
Alguien detuvo la caída...

Recoge el viento
aunque el viento no te ayudará a volar para nada
estás de espaldas contra la pared
Entonces encadenas el sol
y luego se da vuelta para enfrentarte
mientras corres, corres, corres

Así que vive hoy
el mañana nunca vendrá

Morir joven, joven
Morir joven, morir joven
Morir joven, morir joven, joven
Morir joven, morir joven, morir joven...

07. Walk Away 07. Aléjate

Lord, she's handsome as she flows across the floor
nothing I've seen in my life has ever pleased me more
she's got the look of freedom and it makes you think
she's wild
but I can see right through it all
it's her way to hide the child

Oh, walk away
she's looking to love you
there's nothing to say
just turn your head and walk away
walk away, walk on

She moves in sunlight
never seen the night at all
and like a star in the midnight sky
burns before it falls
I've never been lonely and I can't imagine why
maybe she can be the one to tell me
I guess it's do or die

Can't see her fire
but I can feel her heat, all right!
it's rising higher
I'm walking the wire

Walk on by!

Oh, walk away
she's looking to love you
there's nothing to say
just turn your head and walk away
Oh, walk on by, walk away
walk on

You'll feel her fire, she'll lift you higher
but don't be fooled!
just turn your head and walk away!

Señor, ella es hermosa mientras pasa caminando
nada de lo que he visto en mi vida me ha complacido más
tiene el aspecto de la libertad y te hace pensar
que ella es salvaje
pero puedo ver a través de todo
y es su manera de ocultar al hijo

Oh, aléjate
ella busca amarte
no hay más que decir
solo mira hacia otro lado y aléjate
aléjate, sigue caminando

Ella se mueve a la luz del sol
nunca ha visto la noche en absoluto
y como una estrella en el cielo de medianoche
arde antes de que caiga
Nunca he estado solo y no puedo imaginar por qué
tal vez ella pueda ser la que me explique
supongo que es de vida o muerte

No puedo ver su fuego
pero puedo sentir su calor, ¡muy bien!
se eleva cada vez más
estoy caminando en la cuerda floja

¡Sigue tu camino!

Oh, aléjate
ella busca amarte
no hay más que decir
solo mira hacia otro lado y aléjate
Oh, sigue tu camino, aléjate
sigue caminando

Sentirás su fuego, te elevará más alto
¡pero no te dejes engañar!
¡solo mira hacia otro lado y aléjate!

08. Lonely is the Word 08. 'Solitario' es la Palabra

It's a long way to nowhere
and I'm leaving very soon
on the way we pass so close
to the back side of the moon

Hey, join the traveller
if you've got nowhere to go
Hang your head and take my hand
it's the only road I know

Oh, lonely is the word, yeah, yeah, yeah

I've been higher than stardust
I've been seen upon the sun
I used to count in millions then
but now I only count in one

Come on join the traveller
If you got nowhere to go
Hang your head and take my hand
It's the only road I know

Yeah, lonely is the word
got to be the saddest sound I've ever heard

Yeah, Lonely is the name
maybe life's a losing game

Es un largo camino a ninguna parte
y me voy muy pronto
sobre el camino pasamos tan cerca
de la cara oculta de la luna

Hey, únete al viajero
si no tienes a donde ir
Agacha tu cabeza y toma mi mano
es el único camino que conozco

Oh, 'solitario' es la palabra, sí, sí, sí

He estado más alto que el polvo de estrellas
He sido visto sobre el sol
Yo solía contar en millones entonces
pero ahora solo cuento en uno

Ven y únete al viajero
si no tienes a donde ir
Agacha tu cabeza y toma mi mano
es el único camino que conozco

Sí, 'solitario' es la palabra
debe ser el sonido más triste que he escuchado

Si, 'Solitario' es el nombre
tal vez la vida es un juego perdido

 
Traducción: Uriel Negrete


Black Sabbath - 1980

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Music Note 7