After Forever - After Forever

Documento sin título
After Forever
Año: Abril 20, 2007
Lineup: Floor Jansen
-
Vocals
Bas Maas
-
Guitars
Sander Gommans
-
Guitars, Vocals (harsh)
Luuk van Gerven
-
Bass
Joost van den Broek
-
Keyboards
André Borgman
-
Drums
País: Países Bajos

All songs written by Sander Gommans, Joost van den Broek & After Forever,
except "Energize me" & "Envision" by Sander Gommans,
Joost van den Broek, Gordon Groothedde & After Forever

All Lyrics written by Floor Jansen

01. Discord
04:36
02. Evoke
04:24
03. Transitory
03:28
04. Energize Me
03:10
05. Equally Destructive
03:31
06. Withering Time
04:31
07. De-Energized
05:09
08. Cry with a Smile
04:25
09. Envision
03:55
10. Who I Am
04:36
11. Dreamflight
11:08
12. Empty Memories
04:55
13. Lonely
03:24
01:01:12
 
01. Discord 01. Discordia

You need to get out of my sight!
A lonely heart can beat
You're too dangerous
A lonely heart can bleed
I cannot stand it to be enclosed but isolated
A lonely heart can be enclosed but isolated
You're too much
A lonely heart is weak
too dependant
A broken heart will seek
You take the life out of me, no heart is broken forever
its broken promises, but my faith is broken forever

Can't you believe that this power we feel
can be for real?
The smile that was given light now seems to freeze,
but why?

You're like a parasite
A lonely heart will break
Pressure will make me forsake you
A lonely heart won't forsake me
As if we're both the same, wounded and beaten
but still not defeated
A lonely heart can be wounded and beaten
but still not defeated

'cause I won't let you in!
So if it's all for real
Your weakness will be my strength
your heart should be melting
You might be lonely
but I am not beloved and bounded forever
Because we're all the same,
beloved and bounded forever

Can't you believe that this power we feel
can be for real?
The smile that was given light now seems to freeze,
but why?

Won't you believe?
Won't you embrace it?
Can't you believe the power between us?

Oh discord, see them fail, oh!

Won't you believe?
Won't you embrace it?
Can't you believe the power between us?
Can't you believe that this power we feel
can be for real?
The smile that was given light now seems to freeze,
but why?

¡Tienes que salir de mi vista!
Un corazón solitario puede latir
Eres demasiado peligroso
Un corazón solitario puede sangrar
No puedo soportar el ser encerrado pero aislado
Un corazón solitario puede ser encerrado pero aislado
Eres demasiado
Un corazón solitario es débil
demasiado dependiente
Un corazón roto buscará
Me arrebatas la vida, ningún corazón se rompe para siempre
sus promesas rotas, pero mi fe se rompe para siempre

¿No puedes creer que este poder que sentimos
puede ser real?
La sonrisa a la que se le dio luz ahora parece congelarse,
pero ¿por qué?

Eres como un parásito
Un corazón solitario se romperá
La presión me hará abandonarte
Un corazón solitario no me abandonará
Como si ambos fuéramos iguales, heridos y golpeados
pero aún no derrotados
Un corazón solitario puede ser herido y golpeado
pero aún no derrotado

porque ¡no te dejaré entrar!
Así que si todo es real
Tu debilidad será mi fuerza
tu corazón debería estarse derritiendo
Puede que estés solo
pero no soy amado ni destinado para siempre
Porque todos somos iguales,
amados y destinados para siempre

¿No puedes creer que este poder que sentimos
puede ser real?
La sonrisa a la que se le dio luz ahora parece congelarse,
pero ¿por qué?

¿No lo creerás?
¿No lo aceptarás?
¿No puedes creer en el poder entre nosotros?

Oh discordia, míralos fracasar, ¡oh!

¿No lo creerás?
¿No lo aceptarás?
¿No puedes creer en el poder entre nosotros?
¿No puedes creer que este poder que sentimos
puede ser real?
La sonrisa a la que se le dio luz ahora parece congelarse,
pero ¿por qué?

02. Evoke 02. Evoca

So wild, so beautiful and pure
all elements divine
the essence of all life

So vast, extensive and remote
unbridled and erratic
savage but glorious

It bursts; its energy is stirring
It calls; its drawing power will enchant us with its might
its massive spirit's bright

Let it flow!

Its endless beauty will evoke
A timeless sequence we all share
we can not break through nor control
but to feel its true soul,
dare to concede and to connect

Emerging waves and brightened skies
The sun that burns in your eyes
The wind that blows and pounds

It shines, its energy is whirling
It fights, will not be interfered with people who can't feel
it is all nature's flow

Let it flow!

Its endless beauty will evoke
A timeless sequence we all share
we can not break through nor control
but to feel its true soul

Its endless beauty will evoke
A timeless sequence we all share
we can not break through nor control
we should cherish it!

Oh, energy
Oh, evoke me

Let it flow!
Let it flow!

Its endless beauty will evoke
A timeless sequence we all share
we can not break through nor control
it is not at our command, no!

Tan salvajes, tan hermosos y puros
son los elementos divinos
la esencia de toda forma de vida

Tan vastos, extensos y remotos
desenfrenados y erráticos
salvajes pero gloriosos

Estallan, su energía se revuelve
Claman; su poder de atracción nos cautivará con su poder
con su espíritu masivo es brillante

¡Deja que fluyan!

Evocaremos su belleza infinita
Una secuencia atemporal es lo que compartimos
no podemos traspasarla ni controlarla
excepto sentir su verdadera alma,
atrévete a ceder y a conectarte

Olas emergentes y cielos iluminados
El sol que arde en tus ojos
El viento que sopla y golpea

Brillan, su energía se arremolina
Luchan, no serán interferidos por gente que no puede sentir
que todo es el flujo de la naturaleza

¡Deja que fluyan!

Evocaremos su belleza infinita
Una secuencia atemporal es lo que compartimos
no podemos traspasarla ni controlarla
excepto sentir su verdadera alma

Evocaremos su belleza infinita
Una secuencia atemporal es lo que compartimos
no podemos traspasarla ni controlarla
¡debemos apreciarla!

Oh, energía
Oh, evócame

¡Deja que fluyan!
¡Deja que fluyan!

Evocaremos su belleza infinita
Una secuencia atemporal es lo que compartimos
no podemos traspasarla ni controlarla
no está a nuestro mando, ¡no!

03. Transitory 03. Transitorio

Life; at its best, you are doing fine
but you're blind, it's china you hold
as it breaks, suddenly it's clear;
beautiful, but transitory

But we won't break easy,
we won't give in to all unbearable pain
We'll pull through, we won't crack
We'll endure and survive

Oh, transitory
Pain is as life itself
Evanescent as it fades

Oh, Transitory!

Life; all you've got, all was swept away
Now you see what there is to miss
Suddenly you're stronger than you thought
as you know it's transitory

'cause we won't break
Survival is all we've got
and our unbearable grief
We'll hold on and won't crack
and we'll value our life

Oh, transitory
Pain is as life itself
Evanescent as it fades

La vida; en todo su esplendor, lo estás haciendo bien
pero estás ciego, es porcelana lo que sostienes
cuando se rompe, repentinamente es claro;
hermoso, pero transitorio

Pero no nos romperemos fácilmente,
no cederemos a todo el dolor insoportable
Saldremos adelante, no nos quebraremos
Soportaremos y sobreviviremos

Oh, es transitorio
El dolor es como la vida misma
Evanescente mientras se desvanece

¡Oh, es Transitorio!

La vida; es todo lo que tienes, todo fue arrasado
Ahora ves lo que hay que perder
Repentinamente eres más fuerte de lo que pensabas
ya que sabes que es transitorio

porque no nos romperemos
La supervivencia es todo lo que tenemos
además de nuestro dolor insoportable
Resistiremos y no nos quebraremos
y valoraremos nuestra vida

Oh, es transitorio
El dolor es como la vida misma
Evanescente mientras se desvanece

04. Energize Me 04. Dame Energía

Energize me with a simple touch or with an open heart
Energize me, fire up this flame that's burning between us

It's not a fantasy, another mystery
It's just what I can feel, it's something I can see
It's like a memory, an inner melody
It's just what we all know, and we all hear

I was blind
I was closed down
Could not feel or set it free!

Energize me with a simple touch or with an open heart
Energize me, fire up this flame that's burning between us

It lies in everyone, this whirling energy
it's all around us too, electrifying you
So dare to set it free, this virtue is the key
to something we all know and we all use

I can feel it's inside me
Open up: enlighten me!

Energize me with a simple touch or with an open heart
Energize me, fire up this flame that's burning between us

Energize me with a simple smile, open up your mind
Energize me, activate that light that's given and taken

Can you believe in the power that's burning between us?
Would you believe if you open up your mind,
open up your heart?

Energize me with a simple touch or with an open heart
Energize me, fire up this flame that's burning between us

Energize me with a simple smile, open up your mind
Energize me, fire up this flame that's burning forever

Dame energía con un simple toque o con un corazón abierto
Dame energía, enciende esta llama que arde entre nosotros

No es una fantasía, otro misterio
Es lo que puedo sentir, es algo que puedo ver
Es como un recuerdo, una melodía interior
Es lo que todos sabemos, y lo que todos escuchamos

Estaba ciega
Estaba cerrada
¡No podía sentirlo ni liberarlo!

Dame energía con un simple toque o con un corazón abierto
Dame energía, enciende esta llama que arde entre nosotros

Yace en todo mundo, esta energía torbellina
está a nuestro alrededor también, electrizándote
Así que atrévete a liberarla, esta virtud es la clave
de algo que todos conocemos y que todos usamos

Puedo sentir que está dentro de mí
Ábrela: ¡ilumíname!

Dame energía con un simple toque o con un corazón abierto
Dame energía, enciende esta llama que arde entre nosotros

Dame energía con una simple sonrisa, abre tu mente
Dame energía, activa esa luz que se da y se recibe

¿Puedes creer en el poder que arde entre nosotros?
¿Creerías si abrieras tu mente,
si abrieras tu corazón?

Dame energía con un simple toque o con un corazón abierto
Dame energía, enciende esta llama que arde entre nosotros

Dame energía con una simple sonrisa, abre tu mente
Dame energía, enciende esta llama que arde para siempre

05. Equally Destructive 05. Igualmente Destructivos

Ground is shaking
waves are breaking
the wind has lost control

The air is shifting
while its lifting force fools gravity

A huge eruption
vast explosions
as it bursts the earth

Water's pounding
Waves are sounding deadly and extreme

"But we are equally destructive"

Equally destructive as we are
Don't you think we've also gone too far?
We are just a part of this machine and its endless stream

Alarming silence
predicts the violence that is yet to come
We are senseless
proud while blindness is catching up with us

We must measure
while the pressure of nature's force expands
We feel minor, punished and meager
betrayed by all our gods

"We are a part of it, we are equally destructive"

Equally destructive as we are
Don't you think we've also gone too far?
We are just a part of this machine and its endless stream

Equally destructive as we are
Don't you think we've also gone too far?
We are just a part of this machine and its endless stream

La tierra tiembla
las olas se rompen
el viento ha perdido el control

El aire se desplaza
mientras su fuerza de elevación engaña a la gravedad

Una gran erupción
vastas explosiones
a medida que estalla la tierra

El agua golpea
Las olas resuenan mortales y extremas

"Pero somos igualmente destructivos"

Igualmente destructivos como nosotros
¿No crees que también hemos ido demasiado lejos?
Somos solo una parte de esta máquina y su corriente sin fin

Un silencio alarmante
predice la violencia que está por venir
Somo insensatos
orgullosos mientras la ceguera está al día con nosotros

Debemos medirnos
mientras la presión de la fuerza de la naturaleza se expande
Nos sentimos inferiores, castigados e insuficientes
traicionados por todos nuestros dioses

"Somos parte de ella, somos igualmente destructivos"

Igualmente destructivos como nosotros
¿No crees que también hemos ido demasiado lejos?
Somos solo una parte de esta máquina y su corriente sin fin

Igualmente destructivos como nosotros
¿No crees que también hemos ido demasiado lejos?
Somos solo una parte de esta máquina y su corriente sin fin

06. Withering Time 06. Tiempo Devastador

Withering time, so elusive
so shapeless
Graceful coil, crumbling glory
it will revive
Exalt the endless chain
Exalt the withering times

Time decides what lives or dies
Time can crawl and time can fly
It can wither and erase
It can make a new beginning

There is nothing time can't beat
There is nothing time will need
To destroy and bloom again
a vicious circle older than the earth

Decay, destroy to reform again
Withering time

Withering time, so elusive
so shapeless
Graceful coil, crumbling glory
it will revive
Exalt the endless chain
Exalt the withering times

Broken windows, blistering paint
Lashing winds, hot suns and rain
Wood has splintered, walls are cracked
The elements are just as vicious

All what men have made won't last
in the future as in the past
but our memories are strong
and will outlive all circles of time

Time; transcend beyond all life,
transcend beyond

On! Until the end of time, on and on!

Live! Before we waste our time,
before we run out

Broken, blistering, lashing, splintering, cracking,
crawling, flying, withering time

Withering time, so elusive
so shapeless
Graceful coil, crumbling glory
it will revive
Exalt the endless chain
Exalt the withering times

Tiempo devastador, tan escurridizo
tan informe
Grácil espiral, gloria desmoronada
revivirá
Exalta la cadena sin fin
Exalta los tiempos devastadores

El tiempo decide qué vive o muere
El tiempo puede arrastrase y el tiempo puede volar
Puede devastar y erradicar
Puede hacer un nuevo comienzo

No hay nada que el tiempo no pueda vencer
No hay nada que el tiempo necesite
Destruir y florecer de nuevo
un círculo vicioso más antiguo que la tierra

Decaer, destruir para reformar de nuevo
Tiempo devastador

Tiempo devastador, tan escurridizo
tan informe
Grácil espiral, gloria desmoronada
revivirá
Exalta la cadena sin fin
Exalta los tiempos devastadores

Ventanas rotas, pintura abrasadora
Vientos que azotan, soles ardientes y lluvia
La madera hecha astillas, paredes agrietadas
Los elementos son igual de viciosos

Todo lo que los hombres han hecho no durará
en el futuro como en el pasado
pero nuestros recuerdos son fuertes
y vivirán más que todos los círculos del tiempo

El tiempo; trasciende más allá de toda vida,
trasciende más allá

¡Sigue adelante! ¡Hasta el fin de los tiempos, una y otra vez!

¡Vive! Antes de que desperdiciemos nuestro tiempo,
antes de que se nos acabe

Roto, abrasando, azotando, astillando, agrietando,
arrastrando, volando, el tiempo devastador

Tiempo devastador, tan escurridizo
tan informe
Grácil espiral, gloria desmoronada
revivirá
Exalta la cadena sin fin
Exalta los tiempos devastadores

07. De-Energized 07. Sin Energía

You take, you give nothing but misery
You are reluctant in your vanity
Your eyes are blinded by your conceit
You turn my fire into negative energy!

You are estranged by your jealousy
a weakness in your personality
Your lack of social skills annoy me
Your fuel, my hate by your negative energy

I see a false alliance causing all this pain
I see a sick relation ending up in vain
I see a world at war because of pride and might
I feel we're all getting de-energized

I am amazed by your ability
to make me feel all this insanity
I am discouraged by your falsity
You sink so low to get things done your way

I see a false alliance causing all this pain
I see a sick relation ending up in vain
I see a world at war because of pride and might
I feel we're all getting de-energized

Unwilling, absent, dissenting
Conflicting, adverse, annoying
You're cureless, painless, disgusting
False, ruthless, blinded, recusant

You damage, injure and destroy
Unbalanced, troubled, unfaithful
You're senseless, heartless and fearless
Cold, hostile, distant and empty. You are a freak!

You won't get closer to my dignity
something you've lost, just like empathy
I won't degrade to your pathetic ways
nor let take any more positive energy

I see a false alliance causing all this pain
I see a sick relation ending up in vain
I see a world at war because of pride and might
I feel we're all getting de-energized

Recibes, y no das nada más que miseria
Eres reluctante en tu vanidad
Tus ojos están cegados por tu soberbia
¡Conviertes mi fuego en energía negativa!

Eres distanciado por tus celos
una debilidad en tu personalidad
Tu falta de habilidades sociales me molesta
Tu combustible, es mi odio por tu energía negativa

Veo una falsa alianza causando todo este dolor
Veo una relación enferma terminando en vano
Veo un mundo en guerra a causa del orgullo y el poder
Siento que todos nos estamos quedando sin energía

Estoy sorprendido por tu habilidad
de hacerme sentir toda esta locura
Estoy desalentado por tu falsedad
te hundes tan bajo para hacer las cosas a tu manera

Veo una falsa alianza causando todo este dolor
Veo una relación enferma terminando en vano
Veo un mundo en guerra a causa del orgullo y el poder
Siento que todos nos estamos quedando sin energía

Reticente, ausente, disidente
Conflictivo, adverso, molesto
Eres incurable, indoloro, repugnante
Falso, despiadado, cegado, recusante

Haces daño, hieres y destruyes
Desequilibrado, problemático, infiel
Eres insensible, sin corazón y temerario
Frío, hostil, distante y vacío. ¡Eres un fenómeno!

No te acercarás a mi dignidad
algo que has perdido, como la empatía
No me degradaré a tus patéticas maneras
ni dejaré que tomes más energía positiva

Veo una falsa alianza causando todo este dolor
Veo una relación enferma terminando en vano
Veo un mundo en guerra a causa del orgullo y el poder
Siento que todos nos estamos quedando sin energía

08. Cry with a Smile 08. Lloro con una Sonrisa

Cry with a smile
my heart is bleeding
bewildered I'm here alone
Why is there pain in a beautiful moment?
Why do I feel so lost, so empty?

Cry with a smile
my heart is healing
from pain I knew that would come
Why is there luck in a deeply sad moment?
Why do I feel so calm, so peaceful?

Take my heart and set it free
Take my heart and give it time to heal
I know; in my memories you'll live
Take my heart a little while
take it with you to the place you'll go
I know we will meet again some day

Cry with a smile
my heart was dreaming
of time I knew would come to an end
Why do I cry about a beautiful memory?
Why do I feel so hurt, so lonely?

Take my heart and set it free
Take my heart and give it time to heal
I know; in my memories you'll live
Take my heart a little while
Take it with you to the place you'll go
I know we will meet again some day

Lloro con una sonrisa
mi corazón está sangrando
desconcertada estoy aquí sola
¿Por qué hay dolor en un momento hermoso?
¿Por qué me siento tan perdida, tan vacía?

Lloro con una sonrisa
mi corazón se está curando
del dolor que sabía que vendría
¿Por qué hay suerte en un momento tan triste?
¿Por qué me siento tan tranquila, tan pacífica?

Toma mi corazón y libéralo
Toma mi corazón y dale tiempo para sanar
Lo sé; en mis recuerdos vivirás
Toma mi corazón por un momento
llévalo contigo al lugar al que irás
Sé que nos volveremos a encontrar algún día

Lloro con una sonrisa
mi corazón soñaba
con el tiempo que sabía que llegaría a su fin
¿Por qué lloro por un hermoso recuerdo?
¿Por qué me siento tan herida, tan sola?

Toma mi corazón y libéralo
Toma mi corazón y dale tiempo para sanar
Lo sé; en mis recuerdos vivirás
Toma mi corazón por un momento
llévalo contigo al lugar al que irás
Sé que nos volveremos a encontrar algún día

09. Envision 09. Concibe

I see it, I hear but cannot know how you are feeling
I sense it but can't comprehend

He's standing there waiting for the news
to hear what's wrong with her
His feelings go way beyond my own

Only sense it, only imagine their fate
Just envision, the only way to relate

We try to, we say so but we can only imagine
We want to, but can't empathize

She's lying there crying,
for the truth was stronger than her pain
Her feelings go way beyond my own

Only sense it, only imagine their fate
Just envision, the only way to relate for real

Only sense it, only imagine their fate
Just envision, the only way to relate

Can we sense it?
Can we imagine their fate?
Just envision, there is no way we relate for real

Lo veo, escucho pero no puedo saber cómo te sientes
Lo siento pero no puedo comprender

Él está ahí parado esperando las noticias
para oír lo que está mal con ella
Sus sentimientos van más allá de los míos

Solo siéntelo, solo imagina su destino
Solo concibe, es la única manera de relacionarse

Lo intentamos, lo decimos pero solo podemos imaginar
Lo queremos, pero no podemos empatizar

Ella está tendida ahí llorando,
porque la verdad fue más fuerte que su dolor
Sus sentimientos van más allá de los míos

Solo siéntelo, solo imagina su destino
Solo concibe, es la única manera de relacionarse de verdad

Solo siéntelo, solo imagina su destino
Solo concibe, es la única manera de relacionarse

¿Podemos sentirlo?
¿Podemos imaginar su destino?
Solo concibe, no hay manera de relacionarnos de verdad

10. Who I Am 10. ¿Quién Soy?

Doro: You hypnotize me!
Floor: I do not dare to look
Doro: You mesmerize me!
Floor: Don't even dare to feel

Doro: I want to have it
just to prove I can take control
I want to have it just to show them I won't be fooled
I'll take it
I'll break it
or force it just to let them know who I am, who I am
Floor: I should wait and think it over
I don't want to push, that is not who I am, who I am

Floor: I'll softly touch this
Doro: I'll fire up this flame
Floor: I'll hold on gently
Doro: It's time to leave the game

Doro: I want to have it
just to prove I can take control
I want to have it just to show them I won't be fooled
I'll take it
I'll break it
or force it just to let them know who I am, who I am
Floor: I should wait and think it over
I don't want to push, that is not who I am, who I am

Doro: I want to have it
just to prove I can take control
I want to have it just to show them I won't be fooled
I'll take it
I'll break it
or force it just to let them know who I am
Floor: I should wait and think it over
I don't want to push, that is not who I am

Doro: Oh, I want to have it!
I want to break it and take it,
or force it just to let them know who I am, who I am
Floor: I should wait and think it over
I don't want to push, oh no, that is not who I am, who I am

Doro: ¡Tú me hipnotizas!
Floor: No me atrevo a mirar
Doro: ¡Tú me cautivas!
Floor: Ni siquiera me atrevo a sentir

Doro: Quiero tenerlo
solo para probar que puedo tomar el control
Quiero tenerlo solo para demostrarles que no seré engañada
Lo tomaré
Lo romperé
o lo forzaré solo para hacerles saber quién soy, quién soy
Floor: Debería esperar y pensarlo bien
No quiero presionar, esa no es quién soy, quién soy

Floor: Tocaré esto suavemente
Doro: Encenderé esta llama
Floor: Lo sostendré cuidadosamente
Doro: Es hora de dejar el juego

Doro: Quiero tenerlo
solo para probar que puedo tomar el control
Quiero tenerlo solo para demostrarles que no seré engañada
Lo tomaré
Lo romperé
o lo forzaré solo para hacerles saber quién soy, quién soy
Floor: Debería esperar y pensarlo bien
No quiero presionar, esa no es quién soy, quién soy

Doro: Quiero tenerlo
solo para probar que puedo tomar el control
Quiero tenerlo solo para demostrarles que no seré engañada
Lo tomaré
Lo romperé
o lo forzaré solo para hacerles saber quién soy, quién soy
Floor: Debería esperar y pensarlo bien
No quiero presionar, esa no es quién soy, quién soy

Doro: ¡Oh, quiero tenerlo!
Quiero romperlo y tomarlo,
o forzarlo solo para hacerles saber quién soy, quién soy
Floor: Debería esperar y pensarlo bien
no quiero presionar, oh no, esa no es quién soy, quién soy

11. Dreamflight 11. Vuelo de Ensueño

Welcome, and wake up!
this is not a dream
but something in between that and reality
Wake up if you dare!
This is not the regular nightmare!

Before your eyes the world will change
slowly takes you down to unknown places
Welcome to a world that's only yours
wake up if you dare and just follow me!

Leave me alone,
my dreams speaks to me or am I still awake?
Leave me alone,
I'm my own threat, I'm a victim of my mind
Let go!

I fooled you, I warned you though,
I won't let go before you've dreamed all your dreams
I'll play you, you want me to...
you ask for more, you want to know

Leave me now, I need to know I'm in control
Leave me alone,
leave me be within my private fantasies
Let go!

I told you, I won't let go
I want to show you what dreams can do for you
They'll free you, they'll open doors,
they show you all you want to know

As some is light and some is dark,
dreams can be both,
they have two sides!

Fear, I am your fear deep inside
Fear, face all your fears deep in this dream,
we are the dark side of your mind

Pain, I am your pain deep inside
Pain, feel all your pain deep in this dream
feel it's a part of you
You are like your dreams, both light as dark,
come with us now and explore

Silence, I'm here
no words, no sounds, no pain or doubts
I'm floating,
even time itself can never touch me,
I am free!

Silence, I'm here
no voices, no music
I'm roaming through this soundless place,
leave me here where I am free!

Doubt, I am your doubt deep inside
I am all you try to hide

Hate, I am your hate deep inside
I am your mirror, your fright!

Energized by nightly views
You are the dream, the dream is you, aah...

So face it, you know I'm right!
You have no reason to resent me and fight
You are me and I am you!
the other side of the sleepy truth

Leave me please,
how can I rest with you inside?
Leave me alone,
I'm too tired for these crazy theories
Let go!

I'll leave you, but won't let go
for I am part of all you'll ever do
I'll help you, I'll open doors
and show you all you need to know
for I'm your "dream energizer"!

¡Bienvenido, y despierta!
esto no es un sueño
pero es algo entre eso y la realidad
¡Despierta si te atreves!
¡Esta no es una pesadilla normal!

Ante tus ojos el mundo cambiará
lentamente te llevará a lugares desconocidos
Bienvenido a un mundo que es solo tuyo
¡despierta si te atreves y solo sígueme!

Déjame en paz,
¿mis sueños me hablan o aún estoy despierta?
Déjame en paz,
Soy mi propia amenaza, soy una víctima de mi mente
¡Vete!

Te engañé, a pesar de que te lo advertí,
no me iré hasta que hayas soñado todos tus sueños
Jugaré contigo, quieres que lo haga...
pides más, quieres saber

Déjame ahora, necesito saber que tengo el control
Déjame en paz,
déjame estar dentro de mis fantasías privadas
¡Vete!

Te lo dije, no me iré
Quiero mostrarte lo que los sueños pueden hacer por ti
Te liberarán, abrirán puertas,
te mostrarán todo lo que quieres saber

Ya que algunos son claros y otros oscuros,
los sueños pueden ser ambos,
¡tienen dos lados!

Miedo, soy tu miedo más profundo
Miedo, enfrenta todos tus miedos en este sueño,
somos el lado oscuro de tu mente

Dolor, soy tu dolor más profundo
Dolor, siente todo tu dolor en lo profundo de este sueño
siente que es parte de ti
Eres como tus sueños, tan claros como oscuros,
ven con nosotros ahora y explora

Silencio, estoy aquí
sin palabras, sin sonidos, sin dolor ni dudas
Estoy flotando,
incluso el tiempo mismo nunca puede tocarme,
¡soy el libre!

Silencio, estoy aquí
sin voces, sin música
Estoy vagando por este lugar sin sonido,
¡déjame aquí donde soy libre!

Duda, soy tu duda más profunda
soy todo lo que intentas ocultar

Odio, soy tu odio más profundo
¡soy tu espejo, tu miedo!

Cargado con la energía de las vistas nocturnas
Tú eres el sueño, el sueño eres tú, aah...

Así que enfréntalo, ¡sabes que tengo razón!
No tienes razón para resentirme y pelear
¡Tú eres yo y yo soy tú!
el otro lado de la verdad dormida

Déjame por favor,
¿cómo puedo descansar contigo dentro?
Déjame en paz,
estoy demasiado cansada para estas teorías locas
¡Vete!

Te dejaré, pero no me iré
porque soy parte de todo lo que harás
Te ayudaré, abriré puertas
y te mostraré todo lo que necesitas saber
¡porque yo soy tu "energizador de sueños"!

12. Empty Memories 12. Recuerdos vacíos

Here, here in this heart it's cold, cold as stone
Must welcome these memories,
as shallow as
my eyes have slowly become fright

Hearts, frail heart left broken
Cold and known for its bitter agony

Here are the memories
as empty as my life has slowly become
Sting, crush and bite in my soul, my heart bleeds

Times changed forever that night
Leaving only empty memories
Empty memories won't heal the pain

We know only sorrow
There's no future in tomorrow
All our hopes were buried too young
for the years that should have followed

We know only hatred
There's no future in our anguish
for all hope is buried with life
and reprisal will be ours

It's empty
We're empty
They're empty memories

Here, here in this heart it's cold as stone,
for no feelings there to warm,
it is as empty as our dreams and hopes
Now our future is gone
It stings and bites in my soul, my heart bleeds!

Times changed forever that night
Leaving only empty memories
Time was changed forever that night
Leaving me - no, no, no - alone with empty memories
Empty memories
Empty memories

Aquí, aquí en este corazón es frío, frío como una piedra
Debes dar la bienvenida a estos recuerdos,
tan superficiales como
mis ojos se han convertido lentamente en miedo

Corazones, frágil corazón roto
Frío y conocido por su amarga agonía

Aquí están los recuerdos
tan vacíos como mi vida se ha convertido lentamente
Hiere, aplasta y muerde en mi alma, mi corazón sangra

Los tiempos cambiaron para siempre esa noche
Dejando solo recuerdos vacíos
Los recuerdos vacíos no curarán el dolor

Solo conocemos el dolor
No hay futuro en el mañana
Todas nuestras esperanzas fueron sepultadas muy jóvenes
para los años que deberían haber seguido

Solo conocemos el odio
No hay futuro en nuestra angustia
porque toda esperanza se entierra con vida
y la represalia será nuestra

Está vacío
Estamos vacíos
Son recuerdos vacíos

Aquí, aquí en este corazón es frío como una piedra,
porque no hay sentimientos para calentarse,
es tan vacío como nuestros sueños y esperanzas
Ahora nuestro futuro se ha ido
Hiere y muerde en mi alma, ¡mi corazón sangra!

Los tiempos cambiaron para siempre esa noche
Dejando solo recuerdos vacíos
El tiempo cambió para siempre esa noche
Dejándome - no, no, no - solo con recuerdos vacíos
Recuerdos vacíos
Recuerdos vacíos

13. Lonely 13. Solitario

What would happen if I go?
Just leave without any reason why?
Would someone wonder why? would someone miss me?

What would happen if I couldn't take it?
Just break without any signs up front
Would someone pick it up?
Oh, help me out 'cause life ain't easy for me
Ain't easy alone
This is my path, it's lonely

What would happen if I change?
Just wake up one day not quite the same
Would someone wonder why?
Would someone know how I was before?
Would they like me better knowing I am not the one I was?
Oh, I was

What would happen if I lie?
'cause life ain't easy for me
Ain't easy alone
This is my path, it's lonely

¿Qué pasaría si me voy?
¿Tan solo irme sin ninguna razón del porqué?
¿Alguien se preguntaría por qué? ¿Alguien me extrañaría?

¿Qué pasaría si no pudiera soportarlo?
Solo romperme sin ninguna señal al frente
¿Alguien me levantaría?
Oh, ayúdame a salir porque la vida no es fácil para mí
No es fácil sola
Este es mi camino, es solitario

¿Qué pasaría si yo cambiara?
Solo despertar un día no siendo lo misma
¿Alguien se preguntaría por qué?
¿Alguien sabría cómo era antes?
¿Les agradaría más sabiendo que no soy la que era?
Oh, la que era

¿Qué pasaría si miento?
porque la vida no es fácil para mí
No es fácil sola
Este es mi camino, es solitario

 
Traducción: Uriel Negrete


After Forever - 2007

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Music Note 7